Ezequiel 18:22

Não se terá lembrança de nenhuma das ofensas que cometeu. Devido às coisas justas que tiver feito, ele viverá.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De todas as transgressões que cometeu não haverá lembrança contra ele; pela justiça que praticou, viverá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De todas suas transgressões que cometeu não haverá lembrança contra ele: pela sua justiça que praticou viverá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De todas as suas transgressões que cometeu não haverá lembrança contra ele; pela sua justiça que praticou, viverá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De todas as transgressões que cometeu, nenhuma será lembrada contra ele; pela justiça que praticou, viverá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos os seus pecados serão perdoados, e ele viverá porque fez o que é certo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os pecados que cometeram no passado serão esquecidos, e eles viverão por causa de seus atos de justiça.

Nova Versão Transformadora

Todas suas prevaricações que cometeo, não se lembrarão contra elle: por sua justiça, que obrou, viverá.

1848 - Almeida Antiga

De todas as suas transgressões que cometeu não haverá lembrança contra ele; pela sua justiça que praticou viverá.

Almeida Recebida

Não se fará recordação de nenhuma das suas ofensas que cometeu. Por causa das atitudes corretas que passou a exercer, ele viverá.

King James Atualizada

Not one of the sins which he has done will be kept in memory against him: in the righteousness which he has done he will have life.

Basic English Bible

None of the offenses they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.

New International Version

None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.

American Standard Version

Ezequiel 18

Ele retém a mão para não pecar e não empresta visando lucro nem cobra juros. Guarda as minhas leis e age segundo os meus decretos. Ele não morrerá por causa da iniqüidade do seu pai; certamente viverá.
Mas seu pai morrerá por causa de sua própria iniqüidade, pois praticou extorsão, roubou seu compatriota e fez o que era errado no meio de seu povo.
"Contudo, vocês perguntam: ´Por que o filho não partilha da culpa de seu pai? ` Uma vez que o filho fez o que é justo e direito e teve o cuidado de guardar todos os meus decretos, com certeza ele viverá.
Aquele que pecar é que morrerá. O filho não levará a culpa do pai, nem o pai levará a culpa do filho. A justiça do justo lhe será creditada, e a impiedade do ímpio lhe será cobrada.
"Mas, se um ímpio se desviar de todos os pecados que cometeu e obedecer a todos os meus decretos e fizer o que é justo e direito, com certeza viverá; não morrerá.
22
Não se terá lembrança de nenhuma das ofensas que cometeu. Devido às coisas justas que tiver feito, ele viverá.
Teria eu algum prazer na morte do ímpio?, palavra do Soberano Senhor. Pelo contrário, acaso não me agrada vê-lo desviar-se dos seus caminhos e viver?
"Se, porém, um justo se desviar de sua justiça, e cometer pecado e as mesmas práticas detestáveis dos ímpios, deverá ele viver? Nenhuma das coisas justas que fez será lembrada! Por causa da infidelidade de que é culpado e por causa dos pecados que cometeu, ele morrerá.
"Contudo, vocês dizem: ´O caminho do Senhor não é justo`. Ouça, ó nação de Israel: O meu caminho é injusto? Não são os seus caminhos que são injustos?
Se um justo desviar-se de sua justiça e cometer pecado, ele morrerá por causa disso; por causa do pecado que cometeu morrerá.
Mas, se um ímpio se desviar de sua maldade e fizer o que é justo e direito, ele salvará sua vida.