Também, com mão erguida, jurei a eles no deserto que os espalharia entre as nações e os dispersaria por outras terras,
Nova Versão Internacional
Também levantei-lhes no deserto a mão e jurei espalhá-los entre as nações e derramá-los pelas terras;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também levantei a minha mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações, e os derramar pelas terras;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também levantei a mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações e os derramar pelas terras;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- ´Mais uma vez, no deserto, jurei dispersá-los entre as nações e espalhá-los por outras terras,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então fiz um novo juramento no deserto. Jurei que ia espalhar os israelitas pelo mundo inteiro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, fiz um juramento solene contra eles no deserto. Jurei que os espalharia entre todas as nações,
Nova Versão Transformadora
Tambem eu levantei minha mão para elles no deserto, que os espargiria entre as gentes, e os derramaria pelas terras.
1848 - Almeida Antiga
Também levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as nações, e os dispersaria entre os países;
Almeida Recebida
Também lhes jurei de mão erguida que os espalharia entre os povos e os dispersaria entre as nações;
King James Atualizada
Further, I gave my oath to them in the waste land that I would send them wandering among the nations, driving them out among the countries;
Basic English Bible
Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,
New International Version
Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
American Standard Version
Comentários