Ezequiel 20:23

Então fiz um novo juramento no deserto. Jurei que ia espalhar os israelitas pelo mundo inteiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também levantei-lhes no deserto a mão e jurei espalhá-los entre as nações e derramá-los pelas terras;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também levantei a minha mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações, e os derramar pelas terras;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também levantei a mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações e os derramar pelas terras;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- ´Mais uma vez, no deserto, jurei dispersá-los entre as nações e espalhá-los por outras terras,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Também, com mão erguida, jurei a eles no deserto que os espalharia entre as nações e os dispersaria por outras terras,

Nova Versão Internacional

Contudo, fiz um juramento solene contra eles no deserto. Jurei que os espalharia entre todas as nações,

Nova Versão Transformadora

Tambem eu levantei minha mão para elles no deserto, que os espargiria entre as gentes, e os derramaria pelas terras.

1848 - Almeida Antiga

Também levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as nações, e os dispersaria entre os países;

Almeida Recebida

Também lhes jurei de mão erguida que os espalharia entre os povos e os dispersaria entre as nações;

King James Atualizada

Further, I gave my oath to them in the waste land that I would send them wandering among the nations, driving them out among the countries;

Basic English Bible

Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,

New International Version

Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

American Standard Version

Ezequiel 20

Em vez disso, eu disse aos seus filhos: ´Não guardem as leis que os seus antepassados fizeram; não sigam os costumes deles, nem se manchem com os seus ídolos.
Eu sou o Senhor, o Deus de vocês. Obedeçam às minhas leis e aos meus mandamentos.
Façam do sábado um dia sagrado, de modo que seja um sinal da aliança que fizemos. O sábado fará com que lembrem que eu sou o Senhor, o Deus de vocês.`
- Mas esses filhos também se revoltaram contra mim. Desobedeceram às minhas leis e não guardaram os meus mandamentos, que dão vida a quem os cumprir. Eles profanaram o sábado. Eu estava pronto para fazê-los sentir a força da minha ira, matando todos ali no deserto.
Porém não os destruí a fim de não trazer desonra para o meu nome entre as nações que me viram tirar o povo de Israel do Egito.
23
Então fiz um novo juramento no deserto. Jurei que ia espalhar os israelitas pelo mundo inteiro.
Fiz isso porque rejeitaram os meus mandamentos, desobedeceram às minhas leis, profanaram o sábado e adoraram os mesmos ídolos que os seus antepassados tinham servido.
Então lhes dei leis más e mandamentos que não produzem vida.
Deixei que se tornassem impuros, trazendo as suas próprias ofertas; deixei que matassem os seus filhos mais velhos, oferecendo-os em sacrifício. Isso aconteceu para que ficassem cheios de medo e para mostrar que eu sou o Senhor.
- Por isso, homem mortal, conte aos israelitas o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo a eles. Os pais deles também me insultaram de outro modo com a sua infidelidade:
quando eu os trouxe para a terra que havia jurado dar-lhes, eles viram os montes altos e as árvores que dão sombra e ofereceram sacrifícios em todos eles. Eles me fizeram ficar irado por causa dos sacrifícios que queimaram e das ofertas de bebidas que trouxeram.