Ezequiel 24:18

Por isso falei de manhã ao povo, e à tarde a minha mulher morreu. No dia seguinte fiz o que me havia sido ordenado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falei ao povo pela manhã, e, à tarde, morreu minha mulher; na manhã seguinte, fiz segundo me havia sido mandado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu minha mulher: e fiz pela manhã como se me deu ordem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Falei ao povo pela manhã, e à tarde a minha mulher morreu. Na manhã seguinte, fiz como me havia sido ordenado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De manhã eu estava falando com o povo, e à noite a minha esposa faleceu. No dia seguinte, fiz como o Senhor havia mandado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pela manhã, anunciei essa mensagem ao povo e, à tarde, minha esposa morreu. No dia seguinte, fiz tudo que me havia sido ordenado.

Nova Versão Transformadora

E fallei ao povo pela manhã, e minha mulher morreo a a tarde: e fiz pela manhã como me fora mandado.

1848 - Almeida Antiga

Assim falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem.

Almeida Recebida

Assim, comuniquei ao raiar do dia ao povo, e à tarde minha esposa faleceu. No dia seguinte fiz exatamente como o Eterno me havia ordenado.

King James Atualizada

So in the morning I was teaching the people and in the evening death took my wife; and in the morning I did what I had been ordered to do.

Basic English Bible

So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded.

New International Version

So I spake unto the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.

American Standard Version

Ezequiel 24

" ´Ora, a sua impureza é a lascívia. Como eu desejei purificá-la mas você não quis ser purificada de sua impureza, você não voltará a estar limpa, enquanto não se abrandar a minha ira contra você.
" ´Eu, o Senhor, falei. Chegou a hora de eu agir. Não me conterei; não terei piedade, nem voltarei atrás. Você será julgada de acordo com o seu comportamento e com as suas ações, palavra do Soberano Senhor` ".
Veio a mim esta palavra do Senhor:
"Filho do homem, com um único golpe estou para tirar de você o prazer dos seus olhos. Contudo não lamente nem chore nem derrame nenhuma lágrima.
Não permita que ninguém ouça o seu gemer; não pranteie pelos mortos. Mantenha apertado o seu turbante e as sandálias nos pés; não cubra o rosto nem coma a comida costumeira dos pranteadores".
18
Por isso falei de manhã ao povo, e à tarde a minha mulher morreu. No dia seguinte fiz o que me havia sido ordenado.
Então o povo me perguntou: "Você não vai nos dizer que relação essas coisas têm conosco? "
E eu lhes respondi: "Esta palavra do Senhor veio a mim:
Diga à nação de Israel: ´Assim diz o Soberano Senhor: Estou a ponto de profanar o meu santuário, a fortaleza de que vocês se orgulham, o prazer dos seus olhos, o objeto da sua afeição. Os filhos e as filhas que vocês deixaram lá, cairão pela espada.
E vocês farão o que eu fiz. Vocês não cobrirão o rosto nem comerão a comida costumeira dos pranteadores.
Vocês manterão os turbantes na cabeça e as sandálias nos pés. Não prantearão nem chorarão, mas irão consumir-se por causa de suas iniqüidades e gemerão uns pelos outros.