Ezequiel 35:10

" ´Uma vez que você disse: "Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles", sendo que eu, o Senhor, estava ali,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Visto que dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuirei, ainda que o Senhor se achava ali,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Visto como dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Visto como dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- ´Porque você disse: ´Esses dois povos são meus e eu vou tomar posse dessas duas terras`, sendo que o Senhor estava ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- ´Você disse que a nação de Judá, a nação de Israel e as terras delas são suas e que você vai tomar posse delas, mesmo que eu, o Senhor, esteja ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Pois você disse: ´As terras de Israel e Judá serão minhas. Sim, tomarei posse delas. Que me importa se o Senhor está ali?`.

Nova Versão Transformadora

Porquanto dizes, os dous povos, e as duas terras serão minhas, e as possuiremos hereditariamente: ainda que Jehovah ali estivesse.

1848 - Almeida Antiga

Visto como dizes: Estes dois povos e estas duas terras serão meus, e havemos de possuí-los, sendo que o Senhor se achava ali;

Almeida Recebida

Visto que comentaste: ´Estas duas nações e povos ainda serão nossos e nos apossaremos deles!`, sendo que Eu,Yahweh, estava presente ali,

King James Atualizada

Because you have said, The two nations and the two countries are to be mine, and we will take them for our heritage; though the Lord was there:

Basic English Bible

"'Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the Lord was there,

New International Version

Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:

American Standard Version

Ezequiel 35

" ´Visto que você guardou uma velha hostilidade e entregou os israelitas à espada na hora da desgraça, na hora em que o castigo deles chegou,
por isso, juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que entregarei você ao espírito sanguinário, e este o perseguirá. Uma vez que você não detestou o espírito sanguinário, o espírito sanguinário o perseguirá.
Farei do monte Seir um deserto arrasado e dele eliminarei todo o que vem e todo o que vai.
Encherei seus montes de mortos; os mortos à espada cairão em suas colinas e em seus vales e em todas as suas ravinas.
Arrasarei você para sempre; suas cidades ficarão inabitáveis. Então você saberá que eu sou o Senhor.
10
" ´Uma vez que você disse: "Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles", sendo que eu, o Senhor, estava ali,
juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que tratarei você de acordo com a ira e o ciúme que você mostrou em seu ódio para com eles, e me farei conhecido entre eles quando eu julgar você.
Então você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as coisas desprezíveis que você disse contra os montes de Israel. Você disse: "Eles foram arrasados e nos foram entregues para que os devoremos".
Você encheu-se de orgulho contra mim e falou contra mim sem se conter, e eu o ouvi.
Pois assim diz o Soberano Senhor: Enquanto a terra toda se regozija, eu o arrasarei.
Como você se regozijou quando a herança da nação de Israel foi arrasada, é assim que eu a tratarei. Você ficará arrasado, ó monte Seir, você e todo o Edom. Então eles saberão que eu sou o Senhor` ".