Ezequiel 41:18

havia querubins e tamareiras em relevo. As tamareiras alternavam com os querubins. Cada querubim tinha dois rostos:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

querubins e palmeiras, de sorte que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a saber, querubins e palmeiras. Entre um querubim e outro querubim havia uma palmeira. Cada querubim tinha dois rostos:

2017 - Nova Almeida Aualizada

de palmeiras e de animais com asas . Vinha primeiro uma palmeira e depois um animal e continuava assim em toda a volta. Cada animal tinha duas caras:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todas as paredes eram enfeitadas com entalhes de querubins, cada um com dois rostos, alternados com entalhes de palmeiras.

Nova Versão Transformadora

E se fez com Cherubinse palmas: de maneira que cada palma estava entre Cherubim e Cherubim, e cada Cherubim tinha dous rostos.

1848 - Almeida Antiga

havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,

Almeida Recebida

Por dentro, todas as paredes da Casa estavam cobertas de figuras entalhadas: palmeiras de tâmaras e querubins; e havia a arte de uma palmeira entre cada querubim; e cada querubim tinha dois rostos:

King James Atualizada

And it had pictured forms of winged beings and palm-trees; a palm-tree between two winged ones, and every winged one had two faces;

Basic English Bible

were carved cherubim and palm trees. Palm trees alternated with cherubim. Each cherub had two faces:

New International Version

And it was made with cherubim and palm-trees; and a palm-tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces;

American Standard Version

Ezequiel 41

Depois ele mediu o templo; e ele tinha cinqüenta metros de comprimento, e o pátio do templo e o prédio com suas paredes também tinham cinqüenta metros de comprimento.
A largura do pátio do templo no lado oeste, inclusive a frente do templo, era de cinqüenta metros.
A seguir ele mediu o comprimento do prédio que ficava em frente do pátio, na parte de trás do templo, inclusive suas galerias em cada lado; era de cinqüenta metros. O santuário externo, o santuário interno e o pórtico que dava para o pátio,
bem como as soleiras, as janelas estreitas e as galerias em volta dos três, tudo o que estava do lado de fora, inclusive a soleira, fora revestido de madeira. O piso, a parede até a altura das janelas, e as janelas estavam revestidas.
No espaço acima do lado exterior da entrada do santuário interno e nas paredes, a intervalos regulares, em volta de todo o santuário interior e exterior,
18
havia querubins e tamareiras em relevo. As tamareiras alternavam com os querubins. Cada querubim tinha dois rostos:
o rosto de um homem virado para a tamareira de um dos lados, e o rosto de um leão virado para a tamareira do outro lado. Estavam em relevo ao redor do templo inteiro.
Desde o chão até a área acima da entrada, havia querubins e tamareiras em relevo na parede do santuário exterior.
O santuário exterior tinha batentes retangulares, e o que ficava em frente do Lugar Santíssimo era semelhante.
Havia um altar de madeira com um metro e meio de altura e um metro em cada lado; seus cantos, sua base e seus lados eram de madeira. O homem me disse: "Esta é a mesa que fica diante do Senhor".
Tanto o santuário externo quanto o Lugar Santíssimo tinham portas duplas.