Ezequiel 41:18

de palmeiras e de animais com asas . Vinha primeiro uma palmeira e depois um animal e continuava assim em toda a volta. Cada animal tinha duas caras:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

querubins e palmeiras, de sorte que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a saber, querubins e palmeiras. Entre um querubim e outro querubim havia uma palmeira. Cada querubim tinha dois rostos:

2017 - Nova Almeida Aualizada

havia querubins e tamareiras em relevo. As tamareiras alternavam com os querubins. Cada querubim tinha dois rostos:

Nova Versão Internacional

Todas as paredes eram enfeitadas com entalhes de querubins, cada um com dois rostos, alternados com entalhes de palmeiras.

Nova Versão Transformadora

E se fez com Cherubinse palmas: de maneira que cada palma estava entre Cherubim e Cherubim, e cada Cherubim tinha dous rostos.

1848 - Almeida Antiga

havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,

Almeida Recebida

Por dentro, todas as paredes da Casa estavam cobertas de figuras entalhadas: palmeiras de tâmaras e querubins; e havia a arte de uma palmeira entre cada querubim; e cada querubim tinha dois rostos:

King James Atualizada

And it had pictured forms of winged beings and palm-trees; a palm-tree between two winged ones, and every winged one had two faces;

Basic English Bible

were carved cherubim and palm trees. Palm trees alternated with cherubim. Each cherub had two faces:

New International Version

And it was made with cherubim and palm-trees; and a palm-tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces;

American Standard Version

Ezequiel 41

O homem mediu o lado de fora do Templo: tinha cinquenta metros de comprimento. Do fundo do Templo, atravessando o pátio até a ponta do edifício do lado oeste, a distância também era de cinquenta metros.
A largura da frente do Templo, junto com o espaço livre dos dois lados, era de cinquenta metros.
O homem mediu o comprimento do edifício que ficava do lado oeste do Templo, no fim do espaço livre, e também os seus corredores de cada lado, e esse comprimento também era de cinquenta metros. O salão de entrada do Templo, o Lugar Santo e o Lugar Santíssimo
eram todos forrados de madeira, desde o chão até as janelas. Essas janelas podiam ser cobertas.
Por dentro, as paredes do Templo, até o alto das portas, estavam todas cobertas de figuras entalhadas
18
de palmeiras e de animais com asas . Vinha primeiro uma palmeira e depois um animal e continuava assim em toda a volta. Cada animal tinha duas caras:
uma cara de homem, virada para a palmeira de um lado, e uma cara de leão, virada para a palmeira do outro lado. Era assim em toda a volta da parede,
desde o chão até o alto das portas.
Os batentes do Lugar Santo eram quadrados. Na frente da entrada do Lugar Santíssimo havia uma coisa que parecia
um altar de madeira. Tinha um metro e meio de altura por um metro de largura. Os cantos, a base e os lados eram de madeira. O homem me disse: - Esta é a mesa que fica na presença de Deus, o Senhor.
Havia uma porta na ponta da passagem que dava para o Lugar Santo, e outra porta na ponta da passagem que dava para o Lugar Santíssimo.