"Manassés terá uma porção; esta margeará o território de Naftali do leste ao oeste.
Nova Versão Internacional
Limitando-se com Naftali, desde o lado oriental até ao ocidental, Manassés, uma porção.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E junto ao termo de Naftali, desde a banda do oriente até à banda do ocidente, Manassés, uma porção.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, junto ao termo de Naftali, desde a banda do oriente até à banda do ocidente, Manassés, uma porção.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Limitando-se com Naftali, desde o lado leste até o lado oeste, Manassés terá uma porção.
2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em seguida vem Manassés, ao sul de Naftali, e seu território também se estende de leste a oeste.
Nova Versão Transformadora
E junto ao termo de Naphtali, desdo cabo do Oriente, até o cabo do Occidente, Manasse huma parte.
1848 - Almeida Antiga
Junto ao termo de Naftali, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Manasses terá uma porção.
Almeida Recebida
Manassés receberá uma porção; esta margeará o território de Naftali, desde o Leste até o Oeste.
King James Atualizada
And on the limit of Naphtali, from the east side to the west side: Manasseh, one part.
Basic English Bible
"Manasseh will have one portion; it will border the territory of Naphtali from east to west.
New International Version
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh, one [portion].
American Standard Version
Comentários