Então o arauto proclamou em alta voz: "Esta é a ordem que lhes é dada, ó homens de todas nações, povos e línguas:
Nova Versão Internacional
Nisto, o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós outros, ó povos, nações e homens de todas as línguas:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gente de todas as línguas:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gente de todas as línguas:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nisto, o arauto proclamou em alta voz: - Ordena-se a vocês, pessoas de todos os povos, nações e línguas,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí o encarregado de anunciar o começo da cerimônia disse em voz alta: - Povos de todas as nações, raças e línguas!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o arauto gritou: ´Povos de todas as raças, nações e línguas, ouçam a ordem do rei!
Nova Versão Transformadora
E o pregoeiro apregoava em alta voz, manda se a vosoutros, ó povos, nasções e lingoagens:
1848 - Almeida Antiga
E o pregoeiro clamou em alta voz: A vós é ordenado, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:
Almeida Recebida
Em seguida, o arauto do rei proclamou em alta voz: ´Ordena-se, pois, a todos vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:
King James Atualizada
Then one of the king's criers said in a loud voice, To you the order is given, O peoples, nations, and languages,
Basic English Bible
Then the herald loudly proclaimed, "Nations and peoples of every language, this is what you are commanded to do:
New International Version
Then the herald cried aloud, To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,
American Standard Version
Comentários