Por isso ele se casou com Gômer, filha de Diblaim; ela engravidou e lhe deu um filho.
Nova Versão Internacional
Foi-se, pois, e tomou a Gômer, filha de Diblaim, e ela concebeu e lhe deu um filho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E foi-se, e tomou a Gomer, filha de Diblaim, e ela concebeu, e lhe deu um filho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E foi-se e tomou a Gomer, filha de Diblaim, e ela concebeu e lhe deu um filho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Oseias foi e casou com Gômer, filha de Diblaim, que ficou grávida e lhe deu um filho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Oseias foi e casou com Gomer, filha de Diblaim. Quando nasceu o primeiro filho,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Oseias se casou com Gômer, filha de Diblaim. Ela ficou grávida e deu um filho a Oseias.
Nova Versão Transformadora
E foi-se, e tomou a Gomer, filha de Diblaim: e ella concebeo, e lhe pario hum filho.
1848 - Almeida Antiga
Ele se foi, pois, e tomou a Gomer, filha de Diblaim; e ela concebeu, e lhe deu um filho.
Almeida Recebida
Então ele obedeceu, foi e se casou com Gô`-mer bat Divláim, Gômer filha de Diblaim; ela engravidou e deu à luz a um filho de Oseias.
King James Atualizada
So he took as his wife Gomer, the daughter of Diblaim, and she gave birth to a son.
Basic English Bible
So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
New International Version
So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son.
American Standard Version
Comentários