Depois de ter desmamado Lo-Ruama, Gômer teve outro filho.
Nova Versão Internacional
Depois de haver desmamado a Desfavorecida, concebeu e deu à luz um filho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, depois, de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois de ter desmamado Lo-Ruamá, Gômer ficou grávida mais uma vez e deu à luz um filho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois que desmamou a filha, Gomer ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois de Gômer ter desmamado Lo-Ruama, ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
Nova Versão Transformadora
Havendo pois ella desmamado a Lo-Ruchama, concebeo e pario hum filho.
1848 - Almeida Antiga
Ora depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.
Almeida Recebida
Depois de haver desmamado sua filha Lo-Ruama, Gômer teve um outro filho.
King James Atualizada
Now when Lo-ruhamah had been taken from the breast, the woman gave birth to a son.
Basic English Bible
After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son.
New International Version
Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
American Standard Version
Comentários