As ofertas de cereal e as ofertas derramadas foram eliminadas do templo do Senhor. Os sacerdotes, que ministram diante do Senhor, estão de luto.
Nova Versão Internacional
Cortada está da Casa do Senhor a oferta de manjares e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor, estão enlutados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Foi cortada a oferta de manjar, e a libação da casa do Senhor: os sacerdotes, servos do Senhor, estão entristecidos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Foi cortada a oferta de manjar e a libação da Casa do Senhor; os sacerdotes, servos do Senhor, estão entristecidos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Na Casa do Senhor, foram cortadas as ofertas de cereais e as libações. Os sacerdotes, ministros do Senhor, estão enlutados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os sacerdotes, os servos de Deus, choram no Templo do Senhor porque não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois não há cereal nem vinho para oferecer no templo do Senhor. Por isso os sacerdotes estão de luto; aqueles que servem na casa do Senhor choram.
Nova Versão Transformadora
A offerta de manjar, e a offerta de licor está cortada da casa de Jehovah: os Sacerdotes, servos de Jehovah, estão entristecidos.
1848 - Almeida Antiga
Está cortada da casa do Senhor a oferta de cereais e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor, estão entristecidos.
Almeida Recebida
As ofertas de manjares de cereais e as ofertas de libação, o vinho derramado, foram eliminadas da Casa de Yahweh, o Templo do SENHOR. Todos os sacerdotes que ministram perante Yahweh, estão enlutados.
King James Atualizada
The meal offering and the drink offering have been cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's servants, are sorrowing.
Basic English Bible
Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the Lord. The priests are in mourning, those who minister before the Lord.
New International Version
The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
American Standard Version
Comentários