Levitico 16:28

Aquele que os queimar lavará as suas roupas e se banhará com água; depois poderá entrar no acampamento.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele que o queimar lavará as suas vestes, banhará o seu corpo em água e, depois, entrará no arraial.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aquele que os queimar lavará os seus vestidos, e banhará a sua carne em água; e depois entrará no arraial.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aquele que os queimar lavará as suas vestes e banhará a sua carne em água; e, depois, entrará no arraial.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que o queimar lavará as suas roupas, banhará o seu corpo em água e, depois, entrará no arraial.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O homem que os queimar deverá lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho antes de entrar de novo no acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O homem que os queimar lavará suas roupas e se banhará com água antes de voltar ao acampamento.

Nova Versão Transformadora

E aquelle que os queimar, lavará seus vestidos, e banhará sua carne com agua; e depois entrará no arraial.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que os queimar lavará as suas vestes, banhara o seu corpo em água, e depois entrará no arraial.

Almeida Recebida

Aquele que os queimar deverá lavar as vestes, banhar seu corpo com água, e somente depois disso poderá retornar ao acampamento.

King James Atualizada

And the man by whom they are burned is to have his clothing washed and his body bathed in water, and then he may come back to the tent-circle.

Basic English Bible

The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.

New International Version

And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

American Standard Version

Levitico 16

"Depois Arão entrará na Tenda do Encontro, tirará as vestes de linho que usou para entrar no Lugar Santíssimo e as deixará ali.
Ele se banhará com água num lugar sagrado e vestirá as suas próprias roupas. Então sairá e sacrificará o holocausto por si mesmo e o holocausto pelo povo, para fazer propiciação por si mesmo e pelo povo.
Também queimará sobre o altar a gordura da oferta pelo pecado.
"Aquele que soltar o bode para Azazel lavará as suas roupas e se banhará com água, e depois poderá entrar no acampamento.
O novilho e o bode da oferta pelo pecado, cujo sangue foi trazido ao Lugar Santíssimo para fazer propiciação, serão levados para fora do acampamento; o couro, a carne e o excremento deles serão queimados com fogo.
28
Aquele que os queimar lavará as suas roupas e se banhará com água; depois poderá entrar no acampamento.
"Este é um decreto perpétuo para vocês: No décimo dia do sétimo mês vocês se humilharão a si mesmos e não poderão realizar trabalho algum, nem o natural da terra, nem o estrangeiro residente.
Porquanto nesse dia se fará propiciação por vocês, para purificá-los. Então, perante o Senhor, vocês estarão puros de todos os seus pecados.
Este lhes será um sábado de descanso, quando vocês se humilharão; é um decreto perpétuo.
O sacerdote que for ungido e ordenado para suceder seu pai como sumo sacerdote fará a propiciação. Porá as vestes sagradas de linho
e fará propiciação pelo Lugar Santíssimo, pela Tenda do Encontro, pelo altar, por todos os sacerdotes e por todo o povo da assembléia.