"Se apesar disso tudo vocês ainda não me ouvirem, mas continuarem a opor-se a mim,
Nova Versão Internacional
E se, apesar disso tudo, ainda não me ouvirdes e continuardes a vos opor a mim,
King James Atualizada
E se com isto me não ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente comigo,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"'If in spite of this you still do not listen to me but continue to be hostile toward me,
New International Version
- Se ainda com isto não me ouvirem e andarem em oposição a mim,
2017 - Nova Almeida Aualizada
E se com isto me não houvirdes, senão ainda comigo andardes ao encontro:
1848 - Almeida Antiga
Se ainda com isto me não ouvirdes e andardes contrariamente comigo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
American Standard Version
E, se com isto me não ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente comigo,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And if, after all this, you do not give ear to me, but go against me still,
Basic English Bible
Se nem ainda com isto me ouvirdes, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,
Almeida Recebida
´Se, apesar disso tudo, ainda se recusarem a me obedecer e continuarem se opondo a mim,
Nova Versão Transformadora
- E, se nem assim vocês me obedecerem, mas continuarem a me desafiar,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários