- E, se nem assim vocês me obedecerem, mas continuarem a me desafiar,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se ainda com isto me não ouvirdes e andardes contrariamente comigo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E se com isto me não ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente comigo,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, se com isto me não ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente comigo,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Se ainda com isto não me ouvirem e andarem em oposição a mim,
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Se apesar disso tudo vocês ainda não me ouvirem, mas continuarem a opor-se a mim,
Nova Versão Internacional
´Se, apesar disso tudo, ainda se recusarem a me obedecer e continuarem se opondo a mim,
Nova Versão Transformadora
E se com isto me não houvirdes, senão ainda comigo andardes ao encontro:
1848 - Almeida Antiga
Se nem ainda com isto me ouvirdes, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,
Almeida Recebida
E se, apesar disso tudo, ainda não me ouvirdes e continuardes a vos opor a mim,
King James Atualizada
And if, after all this, you do not give ear to me, but go against me still,
Basic English Bible
"'If in spite of this you still do not listen to me but continue to be hostile toward me,
New International Version
And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
American Standard Version
Comentários