Depois que eles devoraram todas as plantas dos campos, eu clamei: ´SENHOR Soberano, perdoa! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno! `
Nova Versão Internacional
Tendo eles comido de todo a erva da terra, disse eu: Senhor Deus, perdoa, rogo-te; como subsistirá Jacó? Pois ele é pequeno.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aconteceu que, como eles tivessem comido completamente a erva da terra, eu disse: Senhor Jeová perdoa: como se levantará agora Jacó? pois ele é pequeno.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceu que, como eles tivessem comido completamente a erva da terra, eu disse: Senhor Jeová, perdoa; como se levantará agora Jacó? Pois ele é pequeno.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando tinham acabado de comer toda a plantação, eu disse: - Senhor Deus, perdoa, por favor! Como poderá Jacó sobreviver? Pois ele é pequeno.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando os gafanhotos acabaram de comer todas as plantas, eu disse a Deus, o Senhor: - Eu te peço, ó Deus, que nos perdoes. O teu povo é fraco; como poderemos resistir?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em minha visão, os gafanhotos comeram todas as plantas da terra. Então eu disse: ´Ó Senhor Soberano, perdoa-nos! Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno`.
Nova Versão Transformadora
E aconteceo que, como elles de todo tivessem comido a erva da terra, eu disse; Senhor Jehovah perdóa rogo; quem ficaria em pê de Jacob? porque he pequeno.
1848 - Almeida Antiga
E quando eles tinham comido completamente a erva da terra, eu disse: Senhor Deus, perdoa, peço-te; como subsistirá Jacó? Pois ele é pequeno.
Almeida Recebida
Então, logo depois que os gafanhotos devoraram todas as plantas dos campos, eu clamei: ´Ó Yahweh, Adonai, Soberano, rogo-te, perdoa! Se a calamidade continuar como Jacó poderá sobreviver? Considerai o quanto ele é frágil!
King James Atualizada
And it came about that after they had taken all the grass of the land, I said, O Lord God, have mercy: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.
Basic English Bible
When they had stripped the land clean, I cried out, "Sovereign Lord, forgive! How can Jacob survive? He is so small!"
New International Version
And it came to pass that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
American Standard Version
Comentários