Miqueias 7:15

"Como nos dias em que você saiu do Egito, ali mostrarei as minhas maravilhas".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"As in the days when you came out of Egypt, I will show them my wonders."

New International Version

´Sim, como nos dias em que deixaste o Egito, ali Eu te revelarei as minhas maravilhas!`

King James Atualizada

Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu os farei ver maravilhas: como em os dias, em que sahias da terra do Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Eu lhe mostrarei maravilhas, como nos dias em que você saiu da terra do Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.

American Standard Version

As in the days when you came out from the land of Egypt, let us see things of wonder.

Basic English Bible

Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito.

Almeida Recebida

Eu lhe mostrarei maravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Sim, realizarei grandes milagres em seu favor, como fiz quando os resgatei da terra do Egito.`

Nova Versão Transformadora

Faze milagres a nosso favor, como fizeste quando nos tiraste do Egito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Miqueias 7

Então a minha inimiga o verá e ficará coberta de vergonha, ela que me disse: "Onde está o Senhor, o seu Deus? " Meus olhos verão a sua queda; ela será pisada como o barro das ruas.
O dia da reconstrução dos seus muros chegará, o dia em que se ampliarão as suas fronteiras virá.
Naquele dia virá a você gente desde a Assíria até o Egito, e desde o Egito até o Eufrates, de mar a mar e de montanha a montanha.
Mas a terra será desolada por causa dos seus habitantes, em conseqüência de suas ações.
Pastoreia o teu povo com o teu cajado, o rebanho da tua herança, que vive à parte numa floresta, em férteis pastagens. Deixa-os pastar em Basã e em Gileade, como antigamente.
15
"Como nos dias em que você saiu do Egito, ali mostrarei as minhas maravilhas".
As nações verão isso e se envergonharão, despojadas de todo o seu poder. Porão a mão na boca, e taparão os ouvidos.
Lamberão o pó como a serpente, como animais que se arrastam no chão. Sairão tremendo das suas fortalezas; com temor se voltarão para o Senhor, o nosso Deus, e terão medo de ti.
Quem é comparável a ti, ó Deus, que perdoas o pecado e esqueces a transgressão do remanescente da sua herança? Tu que não permaneces irado para sempre, mas tens prazer em mostrar amor.
De novo terás compaixão de nós; pisarás as nossas maldades e atirarás todos os nossos pecados nas profundezas do mar.
Mostrarás fidelidade a Jacó, e bondade a Abraão, conforme prometeste sob juramento aos nossos antepassados, na antigüidade.