Quando Moisés os enviou para observarem Canaã, disse: "Subam pelo Neguebe e prossigam até a região montanhosa.
Nova Versão Internacional
Quando Moisés os enviou para fazer o reconhecimento da terra, deu-lhes as seguintes instruções: ´Subam pelo Neguebe até a região montanhosa.
Nova Versão Transformadora
Quando Moisés os mandou espionar a terra de Canaã, disse a esses homens o seguinte: - Vão pela região sul e subam pelas montanhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Moisés enviou-os para verificar a terra de Canaã e lhes disse: ´Subi pelo Neguebe, em seguida atravessai a região montanhosa.
King James Atualizada
Enviou-os pois Moisés a espiar a terra de Canaã: e disse-lhes: Subi por aqui para a banda do sul, e subi à montanha:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
When Moses sent them to explore Canaan, he said, "Go up through the Negev and on into the hill country.
New International Version
Moisés os enviou a espiar a terra de Canaã e disse-lhes: - Subam pelo Neguebe e entrem na região montanhosa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Enviou-os pois Moyses a espiar a terra de Canaan: e disse-lhes: subi por aqui para a banda do Sul, e subi á montanha.
1848 - Almeida Antiga
Enviou-os, pois, Moisés a espiar a terra de Canaã; e disse-lhes: Subi ao Neguebe e penetrai nas montanhas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way by the South, and go up into the hill-country:
American Standard Version
Enviou-os, pois, Moisés a espiar a terra de Canaã e disse-lhes: Subi por aqui para a banda do sul e subi à montanha;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So Moses sent them to have a look at the land of Canaan, and said to them, Go up into the South and into the hill-country;
Basic English Bible
Enviou-os, pois, Moisés a espiar a terra de Canaã, e disse-lhes: Subi por aqui para o Negebe, e penetrai nas montanhas;
Almeida Recebida
Comentários