Vejam como é a terra e se o povo que vive lá é forte ou fraco, se são muitos ou poucos;
Nova Versão Internacional
Vede a terra, que tal é, e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se poucos ou muitos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E vede que terra é, e o povo que nela habita; se é forte ou fraco; se pouco ou muito;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e vede que terra é, e o povo que nela habita; se é forte ou fraco; se pouco ou muito;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vejam a terra, como ela é, e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se são poucos ou muitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vejam bem que terra é essa. Vejam também se o povo que mora nela é forte ou fraco, se são poucos ou muitos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vejam como é a terra e descubram se seus habitantes são fortes ou fracos, poucos ou muitos.
Nova Versão Transformadora
E vede qual seja a terra e o povo, que nella habita; se he forte ou fraco; se pouco ou muito.
1848 - Almeida Antiga
e vede a terra, que tal é; e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se pouco ou muito;
Almeida Recebida
Então observai como é a terra; como é o povo que a habita, forte ou fraco, escasso ou numeroso;
King James Atualizada
And see what the land is like; and if the people living in it are strong or feeble, small or great in number;
Basic English Bible
See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many.
New International Version
and see the land, what it is; and the people that dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
American Standard Version
Comentários