Numeros 33:31

Partiram de Moserote e acamparam em Benê-Jaacã.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

partiram de Moserote e acamparam-se em Benê-Jaacã;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E partiram de Moserote, e acamparam-se em Bene-Jaacã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E partiram de Moserote e acamparam-se em Benê-Jaacã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Partiram de Moserote e acamparam em Benê-Jaacã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saíram de Moserote e acamparam em Bene-Jaacã.

Nova Versão Transformadora

E partirão de Moseroth, e alojárão-se em Bene-Jaakan.

1848 - Almeida Antiga

Partiram de Moserote, e acamparam-se em Bene-Jaacã.

Almeida Recebida

Deixaram Moserote e montaram acampamento em Bene-Jaacã.

King James Atualizada

And they went on from Moseroth, and put up their tents in Bene-jaakan.

Basic English Bible

They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.

New International Version

And they journeyed from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.

American Standard Version

Numeros 33

Partiram de Maquelote e acamparam em Taate.
Partiram de Taate e acamparam em Terá.
Partiram de Terá e acamparam em Mitca.
Partiram de Mitca e acamparam em Hasmona.
Partiram de Hasmona e acamparam em Moserote.
31
Partiram de Moserote e acamparam em Benê-Jaacã.
Partiram de Benê-Jaacã e acamparam em Hor-Gidgade.
Partiram de Hor-Gidgade e acamparam em Jotbatá.
Partiram de Jotbatá e acamparam em Abrona.
Partiram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.
Partiram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.