"Diga aos israelitas: Quando vocês atravessarem o Jordão e entrarem em Canaã,
Nova Versão Internacional
Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando passardes o Jordão para a terra de Canaã,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando passardes o Jordão à terra de Canaã,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando passardes o Jordão à terra de Canaã,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Fale com os filhos de Israel e diga-lhes: Quando passarem o Jordão para entrar na terra de Canaã,
2017 - Nova Almeida Aualizada
dissesse ao povo de Israel o seguinte: - Quando vocês atravessarem o rio Jordão para entrar em Canaã,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. ´Quando atravessarem o Jordão para entrar na terra de Canaã,
Nova Versão Transformadora
Falia aos filhos de Israel, e dize-lhes: quando passardes o Jordão á terra de Canaan:
1848 - Almeida Antiga
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando passardes o Jordão para a terra de Canaã,
Almeida Recebida
´Fala assim aos israelitas: Quando tiverdes passado o Jordão para a terra de Canaã,
King James Atualizada
Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;
Basic English Bible
"Speak to the Israelites and say to them: 'When you cross the Jordan into Canaan,
New International Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
American Standard Version
Comentários