Mateus 12:22

Então levaram-lhe um endemoninhado que era cego e mudo, e Jesus o curou, de modo que ele pôde falar e ver.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see.

New International Version

Depois disso, aconteceu que lhe trouxeram um endemoninhado, cego e mudo; Ele o curou, de modo que pôde falar e ver.

King James Atualizada

Trouxeram-lhe então um endemoninhado cego e mudo; e, de tal modo o curou, que o cego e mudo falava e via.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então lhe trouxerão hum endemoninhado cego e mudo: e de tal maneira o curou, que o cego e mudo falava e via.

1848 - Almeida Antiga

Então trouxeram a Jesus um endemoniado, cego e mudo. Jesus o curou, e o homem passou a falar e a ver.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Then was brought unto him one possessed with a demon, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.

American Standard Version

Then they took to him one with an evil spirit, who was blind and had no power of talking: and he made him well so that he had the power of talking and seeing.

Basic English Bible

Trouxeram-lhe então um endemoninhado cego e mudo; e ele o curou, de modo que o mudo passou a falar e a ver.

Almeida Recebida

Então, lhe trouxeram um endemoninhado, cego e mudo; e ele o curou, passando o mudo a falar e a ver.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então levaram até Jesus um homem cego e mudo que estava possuído por um demônio. Jesus o curou, e ele passou a falar e ver.

Nova Versão Transformadora

Então levaram a Jesus um homem que era cego e mudo porque estava dominado por um demônio. Jesus o curou, e ele começou a ver e a falar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Trouxeram-lhe, então, um endemoninhado cego e mudo; e, de tal modo o curou, que o cego e mudo falava e via.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 12

Isso aconteceu para se cumprir o que fora dito pelo do profeta Isaías:
"Eis o meu servo, a quem escolhi, o meu amado, em quem tenho prazer. Porei sobre ele o meu Espírito, e ele anunciará justiça às nações.
Não discutirá nem gritará; ninguém ouvirá sua voz nas ruas.
Não quebrará o caniço rachado, não apagará o pavio fumegante, até que leve à vitória a justiça.
Em seu nome as nações porão sua esperança".
22
Então levaram-lhe um endemoninhado que era cego e mudo, e Jesus o curou, de modo que ele pôde falar e ver.
Todo o povo ficou atônito e disse: "Não será este o Filho de Davi? "
Mas quando os fariseus ouviram isso, disseram: "É somente por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa demônios".
Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: "Todo reino dividido contra si mesmo será arruinado, e toda cidade ou casa dividida contra si mesma não subsistirá.
Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si mesmo. Como, então, subsistirá seu reino?
E se eu expulso demônios por Belzebu, por quem os expulsam os filhos de vocês? Por isso, eles mesmos serão juízes sobre vocês.