Todo o povo ficou atônito e disse: "Não será este o Filho de Davi? "
Nova Versão Internacional
E toda a multidão se admirava e dizia: É este, porventura, o Filho de Davi?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E toda a multidão se admirava e dizia: Não é este o Filho de Davi?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E toda a multidão se admirava e dizia: Não é este o Filho de Davi?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E toda a multidão se admirava e dizia: - Não seria este, por acaso, o Filho de Davi?
2017 - Nova Almeida Aualizada
A multidão ficou admirada e perguntava: - Será que este homem é o Filho de Davi?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Admirada, a multidão perguntou: ´Será que este homem é o Filho de Davi?`.
Nova Versão Transformadora
E toda a multidão pasmava, e dizia: não he este o Filho de David?
1848 - Almeida Antiga
E toda a multidão se admirava e dizia: Não é este o Filho de Davi?
Almeida Recebida
Então, toda a multidão ficou atônita e exclamava: ´É este, porventura, o Filho de Davi?`
King James Atualizada
And all the people were surprised and said, Is not this the Son of David?
Basic English Bible
All the people were astonished and said, "Could this be the Son of David?"
New International Version
And all the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?
American Standard Version
Comentários