Então os discípulos aproximaram-se de Jesus em particular e perguntaram: "Por que não conseguimos expulsá-lo? "
Nova Versão Internacional
Então, os discípulos, aproximando-se de Jesus, perguntaram em particular: Por que motivo não pudemos nós expulsá-lo?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, disseram: Porque não pudemos nós expulsá-lo?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, disseram: Porque não pudemos nós expulsá-lo?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então os discípulos, aproximando-se de Jesus, perguntaram em particular: - Por que motivo nós não pudemos expulsá-lo?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois os discípulos chegaram perto de Jesus, em particular, e perguntaram: - Por que foi que nós não pudemos expulsar aquele demônio?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mais tarde, os discípulos perguntaram a Jesus em particular: ´Por que não conseguimos expulsar aquele demônio?`.
Nova Versão Transformadora
Chegando-se então os discipulos a Jesus á parte, disserão: Porque o não podémos nós lançar fóra?
1848 - Almeida Antiga
Então os discípulos se aproximaram de Jesus em particular e lhe perguntaram: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
Almeida Recebida
Então os discípulos chegaram-se a Jesus e, em particular, lhe perguntaram: ´Por qual motivo não nos foi possível expulsá-lo?`
King James Atualizada
Then the disciples came to Jesus privately, and said, Why were we not able to send it out?
Basic English Bible
Then the disciples came to Jesus in private and asked, "Why couldn't we drive it out?"
New International Version
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?
American Standard Version
Comentários