Siga única e exclusivamente a justiça, para que tenham vida e tomem posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá.
Nova Versão Internacional
A justiça seguirás, somente a justiça, para que vivas e possuas em herança a terra que te dá o Senhor, teu Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A justiça, a justiça seguirás; para que vivas, e possuas em herança a terra que te dará o Senhor teu Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A justiça, somente a justiça seguirás, para que vivas e possuas em herança a terra que te dará o Senhor, teu Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sigam a justiça, somente a justiça, para que vivam e herdem a terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sejam honestos; sejam sempre corretos para que vivam e tomem posse da terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que a justiça verdadeira prevaleça sempre, para que vocês vivam e tomem posse da terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá.
Nova Versão Transformadora
A justiça, a justiça seguirás; para que vivas, e em herança possuas a terra, que te dará Jehovah teu Deos.
1848 - Almeida Antiga
A justiça, somente a justiça seguirás, para que vivas, e possuas em herança a terra que o Senhor teu Deus te dá.
Almeida Recebida
Busca única e exclusivamente o justo direito, a fim de que vivas e herdes plenamente a terra que o SENHOR, o teu Deus, te concede!
King James Atualizada
Let righteousness be your guide, so that you may have life, and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you.
Basic English Bible
Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the Lord your God is giving you.
New International Version
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
American Standard Version
Comentários