Deuteronomio 21:7

e declararão: "As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos viram quem fez isso.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos o não viram derramar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

American Standard Version

e protestarão, e dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos o não viram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Will say, This death is not the work of our hands and our eyes have not seen it.

Basic English Bible

e, protestando, dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos o viram.

Almeida Recebida

e dirão: ´Nossas mãos não derramaram o sangue dessa pessoa, nem vimos o crime acontecer.

Nova Versão Transformadora

e dirão: ´Nós não matamos esse homem, nem sabemos quem foi que matou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

fazendo a seguinte declaração: ´Nossas mãos não derramaram este sangue inocente, e nossos olhos nada testemunharam.

King James Atualizada

E protestarão, e dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos o não viram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it done.

New International Version

e dirão: ´As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos não viram quem o derramou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E protestarão, e dirão: nossas maos não derramárão este sangue, e nossos olhos o não virão.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 21

as autoridades e os juízes sairão e medirão a distância do corpo até as cidades vizinhas.
Então as autoridades da cidade mais próxima do corpo apanharão uma novilha que nunca foi usada no trabalho e sobre a qual nunca foi posto jugo
e a levarão a um vale de terras nunca aradas nem semeadas e onde haja um ribeiro de águas perenes. Vocês quebrarão o pescoço da novilha.
Depois, os sacerdotes, descendentes de Levi, se aproximarão, pois o Senhor, o seu Deus, os escolheu para ministrarem e para pronunciarem bênçãos em nome do Senhor e resolverem todos os casos de litígio e de violência.
Então todas as autoridades da cidade mais próxima do corpo lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,
07
e declararão: "As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos viram quem fez isso.
Aceita, Senhor, esta propiciação em favor do teu povo Israel, a quem resgataste, e não consideres o teu povo culpado do sangue de um inocente". Assim a culpa do derramamento de sangue será propiciada.
Desse modo vocês eliminarão de vocês mesmos a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que o Senhor aprova.
Quando vocês guerrearem contra os seus inimigos e o Senhor, o seu Deus, os entregar em suas mãos e vocês fizerem prisioneiros,
um de vocês poderá ver entre eles uma mulher muito bonita, agradar-se dela e tomá-la como esposa.
Leve-a para casa; ela rapará a cabeça, cortará as unhas