Deuteronomio 28:26

Os seus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais da terra e não haverá quem os espante.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O teu cadáver servirá de pasto a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém haverá que os espante.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o teu cadáver será por comida a todas as aves dos céus, e aos animais da terra; e ninguém os espantará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o teu cadáver será por comida a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém os espantará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus cadáveres servirão de comida a todas as aves do céu e aos animais selvagens; e não haverá quem os espante.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês morrerão, e o corpo de vocês servirá de comida para as aves e para os animais ferozes, e ninguém os enxotará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seus cadáveres serão alimento para as aves do céu e para os animais selvagens, e não haverá ninguém para enxotá-los.

Nova Versão Transformadora

E teu corpo morto será por comida a todas as aves dos ceos, e aos animaes da terra: e ninguem os espantará.

1848 - Almeida Antiga

Os teus cadáveres servirão de pasto a todas as aves do céu, e aos animais da terra, e não haverá quem os enxote.

Almeida Recebida

Os teus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais selvagens da terra, e não haverá quem os possa enxotar.

King James Atualizada

Your bodies will be meat for all the birds of the air and the beasts of the earth; there will be no one to send them away.

Basic English Bible

Your carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.

New International Version

And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.

American Standard Version

Deuteronomio 28

O Senhor os encherá de doenças até bani-los da terra em que vocês estão entrando para dela tomar posse.
O Senhor os ferirá com doenças devastadoras, febre e inflamação, com calor abrasador e seca, com ferrugem e mofo, que os infestarão até que morram.
O céu sobre a sua cabeça será como bronze; o chão debaixo de vocês, como ferro.
Na sua terra o Senhor transformará a chuva em cinza e pó, que descerão do céu até que vocês sejam destruídos.
O Senhor fará que vocês sejam derrotados pelos inimigos. Vocês irão a eles por um caminho, e por sete fugirão, e vocês se tornarão motivo de horror para todos os reinos da terra.
26
Os seus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais da terra e não haverá quem os espante.
O Senhor os castigará com as úlceras do Egito e com tumores, feridas purulentas e sarna, males dos quais vocês não poderão curar-se.
O Senhor os afligirá com loucura, cegueira e confusão mental.
Ao meio-dia vocês ficarão tateando às voltas, como um cego na escuridão. Vocês não serão bem sucedidos em nada que fizerem; dia após dia serão oprimidos e roubados, sem que ninguém os salve.
Você ficará noivo de uma mulher, mas outro homem a possuirá. Construirá uma casa, mas não morará nela. Plantará uma vinha, mas não provará dos seus frutos.
O seu boi será abatido diante dos seus olhos, mas você não comerá da sua carne. O seu jumento lhe será tirado à força e não lhe será devolvido. As suas ovelhas serão dadas aos inimigos, e ninguém as livrará.