Deuteronomio 28:26

Os seus cadáveres servirão de comida a todas as aves do céu e aos animais selvagens; e não haverá quem os espante.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O teu cadáver servirá de pasto a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém haverá que os espante.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.

American Standard Version

E o teu cadáver será por comida a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém os espantará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Your bodies will be meat for all the birds of the air and the beasts of the earth; there will be no one to send them away.

Basic English Bible

Os teus cadáveres servirão de pasto a todas as aves do céu, e aos animais da terra, e não haverá quem os enxote.

Almeida Recebida

Seus cadáveres serão alimento para as aves do céu e para os animais selvagens, e não haverá ninguém para enxotá-los.

Nova Versão Transformadora

Vocês morrerão, e o corpo de vocês servirá de comida para as aves e para os animais ferozes, e ninguém os enxotará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os teus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais selvagens da terra, e não haverá quem os possa enxotar.

King James Atualizada

E o teu cadáver será por comida a todas as aves dos céus, e aos animais da terra; e ninguém os espantará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Your carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.

New International Version

Os seus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais da terra e não haverá quem os espante.

Nova Versão Internacional

E teu corpo morto será por comida a todas as aves dos ceos, e aos animaes da terra: e ninguem os espantará.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

O Senhor fará com que a peste se apegue a vocês, até que os consuma da terra em que vão entrar e da qual tomarão posse.
O Senhor os ferirá com fraqueza, febre e inflamação, com calor ardente e seca, com crestamento e ferrugem nas plantas; e isto os perseguirá até que vocês pereçam.
O céu sobre a cabeça de vocês será de bronze, e a terra debaixo de vocês será de ferro.
Por chuva sobre a sua terra, o Senhor lhes dará pó e cinza, que descerão do céu sobre vocês, até que vocês sejam destruídos.
O Senhor fará com que vocês sejam derrotados pelos seus inimigos; vocês sairão contra eles por um caminho, mas voltarão, fugindo, por sete caminhos, e serão objeto de espanto para todos os reinos da terra.
26
Os seus cadáveres servirão de comida a todas as aves do céu e aos animais selvagens; e não haverá quem os espante.
O Senhor os ferirá com as úlceras do Egito, com tumores, com sarna e com coceira, e disso vocês não conseguirão se curar.
O Senhor os ferirá com loucura, com cegueira e com perturbação do espírito.
Vocês andarão às apalpadelas ao meio-dia, como o cego apalpa nas trevas, e não prosperarão nos seus caminhos. Serão sempre oprimidos e roubados durante todos os seus dias; e não haverá ninguém que os salve.
- Você contratará casamento com uma mulher, mas outro homem é que terá relações com ela; você construirá uma casa, mas não irá morar nela; plantará uma vinha, mas não colherá os frutos.
O seu boi será morto diante dos seus olhos, mas você não comerá da carne; o seu jumento será roubado diante dos seus olhos e não lhe será restituído; as suas ovelhas serão dadas aos seus inimigos, e não haverá ninguém que o socorra.