Deuteronomio 28:66

Vocês viverão em constante incerteza, cheios de terror, dia e noite, sem nenhuma segurança na vida.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A tua vida estará suspensa como por um fio diante de ti; terás pavor de noite e de dia e não crerás na tua vida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.

American Standard Version

E a tua vida como suspensa estará diante de ti; e estremecerás de noite e de dia e não crerás na tua própria vida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Your very life will be hanging in doubt before you, and day and night will be dark with fears, and nothing in life will be certain:

Basic English Bible

E a tua vida estará como em suspenso diante de ti; e estremecerás de noite e de dia, e não terás segurança da tua própria vida.

Almeida Recebida

Sua vida estará sempre por um fio. Passarão os dias e as noites com medo, sem ter certeza se sobreviverão.

Nova Versão Transformadora

A vida de vocês estará sempre em perigo; dia e noite o medo os acompanhará, e vocês ficarão desesperados da vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Viverás em constante incerteza, cheio de medo e terror, dia e noite, sem nenhuma segurança quanto à vida.

King James Atualizada

E a tua vida como suspensa estará diante de ti; e estremecerás de noite e de dia, e não crerás na tua própria vida.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life.

New International Version

A vida de vocês estará suspensa como por um fio diante de vocês; terão pavor de noite e de dia e não terão certeza de que irão sobreviver.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tua vida estará pendurada em fronte de ti: e estremecerás de noite e de dia, e não estarás seguro de tua vida.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

O Senhor também fará vir sobre vocês todo tipo de enfermidade e desgraça não registradas neste Livro da Lei, até que sejam destruídos.
Vocês, que no passado foram tantos quanto as estrelas do céu, ficarão reduzidos a um pequeno número, porque não obedeceram ao Senhor, ao seu Deus.
Assim como foi agradável ao Senhor fazê-los prosperar e aumentar em número, também lhe será agradável arruiná-los e destruí-los. Vocês serão desarraigados da terra em que estão entrando para dela tomar posse.
Então o Senhor os espalhará pelas nações, de um lado ao outro da terra. Ali vocês adorarão outros deuses; deuses de madeira e de pedra, que vocês e os seus antepassados nunca conheceram.
No meio daquelas nações vocês não encontrarão repouso, nem mesmo um lugar de descanso para a sola dos pés. Lá o Senhor lhes dará coração desesperado, olhos exaustos de tanto esperar, e alma ansiosa.
66
Vocês viverão em constante incerteza, cheios de terror, dia e noite, sem nenhuma segurança na vida.
De manhã dirão: "Quem me dera fosse noite! " E de noite: "Ah, quem me dera fosse dia! ", por causa do terror que lhes encherá o coração e por aquilo que os seus olhos verão.
O Senhor os enviará de volta ao Egito, ou em navios ou pelo caminho que eu lhes disse que nunca mais poderiam percorrer. Lá vocês serão postos à venda como escravos e escravas, mas ninguém os comprará.