Juizes 13:11

Manoá levantou-se e seguiu a mulher. Quando se aproximou do homem, perguntou: "És tu o que falaste com a minha mulher? " "Sim", disse ele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, se levantou Manoá, e seguiu a sua mulher, e, tendo chegado ao homem, lhe disse: És tu o que falaste a esta mulher? Ele respondeu: Eu sou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Manué levantou-se, e seguiu a sua mulher, e veio àquele homem, e disse-lhe: És tu aquele homem que falaste a esta mulher? E disse: Eu sou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Manoá levantou-se, e seguiu a sua mulher, e veio àquele homem, e disse-lhe: És tu aquele homem que falaste a esta mulher? E disse: Eu sou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Manoá se levantou e seguiu a sua mulher. Quando encontrou o homem, perguntou: - Você é o homem que falou com esta mulher? Ele respondeu: - Sim, sou eu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Manoá se levantou e seguiu a mulher. Foi até onde estava o homem e perguntou: - Você é o homem que falou com a minha mulher? - Sim! - respondeu ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Manoá voltou depressa com sua esposa e perguntou: ´O senhor é o homem que falou com minha esposa outro dia?`. ´Sim, sou eu`, respondeu ele.

Nova Versão Transformadora

Então Manoah se levantou, e foi após sua mulher, e veio a aquelle varão, e disse-lhe; es tu aquelle varão, que fallaste a esta mulher? e disse, si sou.

1848 - Almeida Antiga

Então Manoá se levantou, seguiu a sua mulher e, chegando à presença do homem, perguntou-lhe: És tu o homem que falou a esta mulher? Ele respondeu: Sou eu.

Almeida Recebida

No mesmo instante Manoá levantou-se, seguiu sua esposa e foi ter com o homem e lhe perguntou: ´Foste tu que falaste com a minha esposa?` Ele afirmou: ´Sou eu!`

King James Atualizada

And Manoah got up and went after his wife, and came up to the man and said to him, Are you the man who was talking to this woman? And he said, I am.

Basic English Bible

Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he said, "Are you the man who talked to my wife?" "I am," he said.

New International Version

And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.

American Standard Version

Juizes 13

Então a mulher foi contar tudo ao seu marido: "Um homem de Deus veio falar comigo. Era como um anjo de Deus, de aparência impressionante. Não lhe perguntei de onde tinha vindo, e ele não me disse o seu nome,
mas ele me assegurou: ´Você engravidará e dará à luz um filho. Todavia, não beba vinho nem outra bebida fermentada, e não coma nada impuro, porque o menino será nazireu, consagrado a Deus, desde o nascimento até o dia da sua morte` ".
Então Manoá orou ao Senhor: "Senhor, eu te imploro que o homem de Deus que enviaste volte para nos instruir sobre o que fazer com o menino que vai nascer".
Deus ouviu a oração de Manoá, e o anjo de Deus veio novamente falar com a mulher quando ela estava sentada no campo; Manoá, seu marido, não estava com ela.
Mas ela foi correndo contar ao marido: "O homem que me apareceu outro dia está aqui! "
11
Manoá levantou-se e seguiu a mulher. Quando se aproximou do homem, perguntou: "És tu o que falaste com a minha mulher? " "Sim", disse ele.
"Quando as suas palavras se cumprirem", Manoá perguntou, "como devemos criar o menino? O que ele deverá fazer? "
O Anjo do Senhor respondeu: "Sua mulher terá que seguir tudo o que eu lhe ordenei.
Ela não poderá comer nenhum produto da videira, nem vinho ou bebida fermentada, nem comer nada impuro. Terá que obedecer a tudo o que lhe ordenei".
Manoá disse ao Anjo do Senhor: "Gostaríamos que ficasses conosco; queremos oferecer-te um cabrito".
O anjo do Senhor respondeu: "Se eu ficar, não comerei nada. Mas, se você preparar um holocausto, ofereça-o ao Senhor". Manoá não sabia que ele era o anjo do Senhor.