Na manhã do quinto dia, quando ele se preparou para partir, o pai da moça disse: "Vamos comer! Espere até a tarde! " E os dois comeram juntos.
Nova Versão Internacional
Madrugando ele ao quinto dia para partir, disse o pai da moça: Fortalece-te, e detende-vos até ao declinar do dia; e ambos comeram juntos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, madrugando ao quinto dia pela manhã para partir, disse o pai da moça: Ora conforta o teu coração. E detiveram-se até já declinar o dia: e ambos juntos comeram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, madrugando ao quinto dia pela manhã para partir, disse o pai da moça: Ora, conforta o teu coração. E detiveram-se até já declinar o dia e ambos juntos comeram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No quinto dia, ele se levantou de madrugada para partir, mas o pai da moça lhe disse: - Coma alguma coisa. Fiquem até o entardecer. E ambos comeram juntos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No quinto dia, bem cedo, ele se levantou para ir, mas o pai da moça pediu: - Por favor, coma alguma coisa. Espere até mais tarde. E os dois homens comeram juntos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Na manhã do quinto dia, ele se levantou cedo e estava pronto para partir, e outra vez o pai da mulher disse: ´Coma alguma coisa; deixe para sair à tarde`. Assim, fizeram mais uma refeição juntos.
Nova Versão Transformadora
E madrugando ao quinto dia pela manhã para se ir, disse o pai da moça; ora conforta teu coração; e detivárão-se até ja declinar o dia: e ambos juntos comérão.
1848 - Almeida Antiga
Também ao quinto dia madrugaram para partir; e disse o pai da moça: Ora, conforta o teu coração, e detém-te até o declinar do dia. E ambos juntos comeram.
Almeida Recebida
No quinto dia, o levita se levantou de madrugada e aprontou-se para partir, mas o pai da jovem novamente lhe suplicou: ´Restaura primeiro as tuas forças, peço-te!` E permaneceram assim até quase o final do dia, e comeram e beberam juntos.
King James Atualizada
Then early on the morning of the fifth day he got up to go away; but the girl's father said, Keep up your strength; so the two of them had a meal, and the man and his woman and his servant did not go till after the middle of the day.
Basic English Bible
On the morning of the fifth day, when he rose to go, the woman's father said, "Refresh yourself. Wait till afternoon!" So the two of them ate together.
New International Version
And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel's father said, Strengthen thy heart, I pray thee, and tarry ye until the day declineth; and they did eat, both of them.
American Standard Version
Comentários