Rute 2:16

Pelo contrário, quando estiverem colhendo, tirem para ela algumas espigas dos feixes e deixem-nas cair para que ela as recolha, e não a impeçam".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E deixai cair alguns punhados, e deixai-os ficar, para que os colha, e não a repreendais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também, tirai dos molhos algumas espigas e deixai-as ficar, para que as colha, e não a repreendais.

Almeida Recebida

Tirem também algumas espigas dos feixes e deixem cair para que ela possa apanhar. E não briguem com ela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tirem dos feixes algumas espigas de cevada e deixem-nas cair para que ela as recolha. Não a atrapalhem!`.

Nova Versão Transformadora

Ao contrário, quando estiverdes colhendo, separai algumas espigas dos feixes e deixai que caiam a fim de que ela possa recolher e não a censureis!`

King James Atualizada

E deixai cair alguns punhados, e deixai-os ficar, para que os colha, e não a repreendais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Even pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don't rebuke her."

New International Version

Tirem também algumas espigas dos feixes e deixem cair, para que ela as apanhe, e não a repreendam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Antes de quando em quando lhe deixai cahir dos manolhos: e deixai o ficar, para que o colha, e não a reprendais.

1848 - Almeida Antiga

Tirai também dos molhos algumas espigas, e deixai-as, para que as apanhe, e não a repreendais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.

American Standard Version

And let some heads of grain be pulled out of what has been corded up, and dropped for her to take, and let no sharp word be said to her.

Basic English Bible

Rute 2

Boaz respondeu: "Contaram-me tudo o que você tem feito por sua sogra, depois que você perdeu o marido: como deixou seu pai, sua mãe e sua terra natal para viver com um povo que pouco conhecia.
O Senhor lhe retribua o que você tem feito! Que você seja ricamente recompensada pelo Senhor, o Deus de Israel, sob cujas asas você veio buscar refúgio! "
E disse ela: "Continue eu a ser bem acolhida, meu senhor! O senhor me deu ânimo e encorajou sua serva - e eu sequer sou como uma de suas servas! "
Na hora da refeição, Boaz lhe disse: "Venha cá! Pegue um pedaço de pão e molhe-o no vinagre". Quando ela se sentou junto aos ceifeiros, Boaz lhe ofereceu grãos tostados. Ela comeu até ficar satisfeita e ainda sobrou.
Quando ela se levantou para recolher, Boaz deu estas ordens a seus servos: "Mesmo que ela recolha entre os feixes, não a repreendam!
16
Pelo contrário, quando estiverem colhendo, tirem para ela algumas espigas dos feixes e deixem-nas cair para que ela as recolha, e não a impeçam".
E assim Rute colheu na lavoura até o entardecer. Depois debulhou o que tinha ajuntado: quase uma arroba de cevada.
Carregou-o para o povoado, e sua sogra viu o quanto ela havia recolhido quando Rute trouxe e lhe ofereceu o que havia sobrado da refeição.
"Onde você colheu hoje? ", a sogra lhe perguntou: "Onde trabalhou? Bendito seja aquele que se importou com você! " Então Rute contou à sogra com quem tinha trabalhado: "O nome do homem com quem trabalhei hoje é Boaz".
E Noemi exclamou: "Seja ele abençoado pelo Senhor, que não deixa de ser leal e bondoso com os vivos e com os mortos! " E acrescentou: "Aquele homem é nosso parente; é um de nossos resgatadores! "
Continuou Rute, a moabita: "Pois ele mesmo me disse também: ´Fique com os meus ceifeiros até que terminem toda a minha colheita` ".