I Samuel 12:22

Por causa de seu grande nome o Senhor não os rejeitará, pois o Senhor teve prazer em torná-los o seu próprio povo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo, porque aprouve ao Senhor fazer-vos o seu povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For Jehovah will not forsake his people for his great name's sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself.

American Standard Version

For the Lord will not give his people up, because of the honour of his name; for it was the Lord's pleasure to make of you a people for himself.

Basic English Bible

Pois o Senhor não desamparará o seu povo, por causa do seu grande nome, porque aprouve ao Senhor fazer-vos o seu povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer de vós o seu povo.

Almeida Recebida

Deus, o Senhor, pela honra do seu nome, prometeu que não vai abandoná-los, pois resolveu fazer com que vocês sejam o povo dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor não abandonará seu povo, pois isso traria desonra para seu grande nome. Pois agradou ao Senhor fazer de vocês seu próprio povo.

Nova Versão Transformadora

Certamente Yahweh jamais desamparará o seu povo, em honra ao seu grande Nome; porque o SENHOR decidiu fazer de vós o seu povo.

King James Atualizada

Pois o Senhor não desamparará o seu povo, por causa do seu grande nome: porque aprouve ao Senhor fazer-vos o seu povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

For the sake of his great name the Lord will not reject his people, because the Lord was pleased to make you his own.

New International Version

Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não abandonará o seu povo, porque o Senhor decidiu fazer de vocês o seu povo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois Jehovah não desamparará a seu povo, por seu grande nome: porquanto aprouve a Jehovah de vos fazer seu povo.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 12

Agora não é a época da colheita do trigo? Pedirei ao Senhor que envie trovões e chuva para que vocês reconheçam que fizeram o que o Senhor reprova totalmente, quando pediram um rei".
Então Samuel clamou ao Senhor, e naquele mesmo dia o Senhor enviou trovões e chuva. E assim todo o povo temeu grandemente o Senhor e Samuel.
E todo o povo disse a Samuel: "Ore ao Senhor seu Deus em favor dos seus servos, para que não morramos, pois a todos os nossos pecados acrescentamos o mal de pedir um rei".
Respondeu Samuel: "Não tenham medo. De fato, vocês fizeram todo esse mal, mas não deixem de seguir o Senhor, antes, sirvam o Senhor de todo o coração.
Não se desviem, para seguir ídolos inúteis, que não têm qualquer proveito nem podem livrá-los, pois são inúteis.
22
Por causa de seu grande nome o Senhor não os rejeitará, pois o Senhor teve prazer em torná-los o seu próprio povo.
E longe de mim esteja pecar contra o Senhor, deixando de orar por vocês. Também lhes ensinarei o caminho que é bom e direito.
Somente temam o Senhor e o sirvam fielmente de todo o coração; e considerem as grandes coisas que ele tem feito por vocês.
Todavia, se insistirem em fazer o mal, tanto vocês quanto o seu rei serão destruídos".