I Samuel 25:22

Que Deus castigue a Davi, e o faça com muita severidade, caso até de manhã eu deixe vivo um só do sexo masculino de todos os que pertencem a Nabal! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

May God deal with David, Some Septuagint manuscripts; Hebrew [with David's enemies] be it ever so severely, if by morning I leave alive one male of all who belong to him!"

New International Version

Faça Deus o que lhe aprouver para castigar Davi, se eu deixar vivo até o amanhecer uma só pessoa do sexo masculino de todos os que pertencem a Nabal!`

King James Atualizada

Assim faça Deus aos inimigos de Davi, e outro tanto, se eu deixar até à manhã de tudo o que tem, mesmo até um menino.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que Deus me castigue, se, até o amanhecer, eu não matar todos os do sexo masculino que estão com ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim faça Deos aos inimigos de David, e assim lhes acrecente: que não deixarei até amanhã de tudo quanto tem, o que ourine á parede.

1848 - Almeida Antiga

God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.

American Standard Version

Faça Deus o que lhe aprouver aos inimigos de Davi, se eu deixar, ao amanhecer, um só do sexo masculino dentre os seus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

May God's punishment be on David, if when morning comes there is so much as one male of his people still living.

Basic English Bible

Assim faça Deus a Davi, e outro tanto, se eu deixar até o amanhecer, de tudo o que pertence a Nabal, um só varão.

Almeida Recebida

Que Deus me castigue se eu não matar até o último daqueles homens antes do amanhecer!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim faça Deus aos inimigos de Davi e outro tanto, se eu deixar até à manhã, de tudo o que tem, mesmo até um menino.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que Deus me castigue severamente se eu deixar um homem ou menino vivo na casa de Nabal até amanhã de manhã!`.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 25

Agora, leve isso em consideração e veja o que a senhora pode fazer, pois a destruição paira sobre o nosso senhor e sobre toda a sua família. Ele é um homem tão mau que ninguém consegue conversar com ele".
Imediatamente, Abigail pegou duzentos pães, duas vasilhas de couro cheias de vinho, cinco ovelhas preparadas, cinco medidas de grãos torrados, cem bolos de uvas passas e duzentos bolos de figos prensados, e os carregou em jumentos.
E disse a seus servos: "Vocês vão na frente; eu os seguirei". Ela, porém, nada disse a Nabal, seu marido.
Enquanto ela ia montada num jumento, encoberta pela montanha, Davi e seus soldados estavam descendo em sua direção, e ela os encontrou.
Davi tinha dito: "De nada adiantou proteger os bens daquele homem no deserto, para que nada se perdesse. Ele me pagou o bem com o mal.
22
Que Deus castigue a Davi, e o faça com muita severidade, caso até de manhã eu deixe vivo um só do sexo masculino de todos os que pertencem a Nabal! "
Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e prostrou-se perante Davi, rosto em terra.
Ela caiu a seus pés e disse: "Meu senhor, a culpa é toda minha. Por favor, deixa a tua serva lhe falar; ouve o que ela tem a dizer.
Meu senhor, não dês atenção àquele homem mau, Nabal. Ele é insensato, conforme o seu nome significa; e a insensatez o acompanha. Contudo, eu, tua serva, não vi os rapazes que meu senhor enviou.
"Agora, meu senhor, juro pelo nome do Senhor e por tua vida que foi o Senhor que o impediu de derramar sangue e de vingar-se com tuas próprias mãos. Que teus inimigos e todos os que pretendem fazer-te mal sejam castigados como Nabal.
E que este presente que esta tua serva trouxe ao meu senhor seja dado aos homens que o seguem.