I Samuel 25:22

Que Deus me castigue, se, até o amanhecer, eu não matar todos os do sexo masculino que estão com ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

May God deal with David, Some Septuagint manuscripts; Hebrew [with David's enemies] be it ever so severely, if by morning I leave alive one male of all who belong to him!"

New International Version

Faça Deus o que lhe aprouver para castigar Davi, se eu deixar vivo até o amanhecer uma só pessoa do sexo masculino de todos os que pertencem a Nabal!`

King James Atualizada

Assim faça Deus aos inimigos de Davi, e outro tanto, se eu deixar até à manhã de tudo o que tem, mesmo até um menino.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que Deus castigue a Davi, e o faça com muita severidade, caso até de manhã eu deixe vivo um só do sexo masculino de todos os que pertencem a Nabal! "

Nova Versão Internacional

Assim faça Deos aos inimigos de David, e assim lhes acrecente: que não deixarei até amanhã de tudo quanto tem, o que ourine á parede.

1848 - Almeida Antiga

God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.

American Standard Version

Faça Deus o que lhe aprouver aos inimigos de Davi, se eu deixar, ao amanhecer, um só do sexo masculino dentre os seus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

May God's punishment be on David, if when morning comes there is so much as one male of his people still living.

Basic English Bible

Assim faça Deus a Davi, e outro tanto, se eu deixar até o amanhecer, de tudo o que pertence a Nabal, um só varão.

Almeida Recebida

Que Deus me castigue se eu não matar até o último daqueles homens antes do amanhecer!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim faça Deus aos inimigos de Davi e outro tanto, se eu deixar até à manhã, de tudo o que tem, mesmo até um menino.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que Deus me castigue severamente se eu deixar um homem ou menino vivo na casa de Nabal até amanhã de manhã!`.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 25

E agora pense bem e veja o que pode fazer, porque o mal já está determinado contra o nosso senhor e contra toda a sua casa; ele é homem maligno, e não há quem consiga falar com ele.
Então Abigail pegou, a toda pressa, duzentos pães, dois odres de vinho, cinco ovelhas preparadas, cinco medidas de trigo tostado, cem cachos de passas e duzentas pastas de figos, e pôs tudo sobre jumentos.
Então disse aos seus servos: - Vão na minha frente, que eu vou logo atrás. Porém ela não contou nada a seu marido Nabal.
Enquanto ela, cavalgando um jumento, descia, encoberta pelo monte, Davi e seus homens também desciam, e ela se encontrou com eles.
Ora, Davi tinha dito: - Com certeza, de nada adiantou ter protegido tudo o que esse homem possui no deserto, e de nada sentiu falta de tudo o que lhe pertence; ele me pagou o bem com o mal.
22
Que Deus me castigue, se, até o amanhecer, eu não matar todos os do sexo masculino que estão com ele.
Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e prostrou-se sobre o rosto diante de Davi, inclinando-se até o chão.
Lançou-se aos pés de Davi e disse: - Meu senhor, que a culpa recaia sobre mim. Permita que esta sua serva fale e escute as palavras da sua serva.
Que o meu senhor não se importe com aquele homem maligno, a saber, com Nabal, porque ele é o que significa o seu nome. Nabal é o seu nome, e a tolice o acompanha. Eu, porém, esta sua serva, não vi os rapazes que o meu senhor mandou.
Agora, meu senhor, tão certo como vive o Senhor Deus e tão certo como vive a sua alma, foi o Senhor Deus quem o impediu de derramar sangue e de fazer justiça com as próprias mãos. Que os seus inimigos e os que procuram fazer mal ao meu senhor sejam como Nabal.
Este é o presente que esta sua serva trouxe ao meu senhor; que ele seja dado aos rapazes que seguem o meu senhor.