I Samuel 28:25

Então ela serviu a Saul e a seus homens, e eles comeram. E naquela mesma noite eles partiram.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os trouxe diante de Saul e de seus servos, e comeram. Depois, se levantaram e se foram naquela mesma noite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comeram: depois levantaram-se e se foram naquela mesma noite.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comeram. Depois, levantaram-se e se foram naquela mesma noite.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E trouxe a comida a Saul e os seus servos, e eles comeram. Depois, se levantaram e foram embora naquela mesma noite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí colocou a comida diante de Saul e dos seus oficiais, e eles comeram. E naquela mesma noite foram embora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Trouxe a refeição para Saul e seus conselheiros, e eles comeram. Depois, saíram naquela mesma noite.

Nova Versão Transformadora

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comérão: depois se levantárão, e forão aquella mesma noite.

1848 - Almeida Antiga

Então pôs tudo diante de Saul e de seus servos; e eles comeram. Depois levantaram-se e partiram naquela mesma noite.

Almeida Recebida

Então serviu a Saul e aos que estavam com ele. Todos comeram e depois se levantaram e partiram naquela mesma noite.

King James Atualizada

And she put it before Saul and his servants, and they had a meal. Then they got up and went away the same night.

Basic English Bible

Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.

New International Version

and she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

American Standard Version

I Samuel 28

Na mesma hora Saul caiu estendido no chão, aterrorizado pelas palavras de Samuel. Suas forças haviam se esgotado, pois ele tinha passado todo aquele dia e toda aquela noite sem comer.
Quando a mulher se aproximou de Saul e viu que ele estava profundamente perturbado, disse: "Olha, tua serva te obedeceu. Arrisquei minha vida e fiz o que me ordenaste.
Agora, por favor, ouve tua serva e come um pouco para que tenhas forças para seguir teu caminho".
Ele recusou e disse: "Não vou comer". Seus homens, porém, insistiram com ele, e a mulher também; e ele os atendeu. Ele se levantou do chão e sentou-se na cama.
A mulher matou depressa um bezerro gordo que tinha em casa; apanhou um pouco de farinha, amassou-a e assou pão sem fermento.
25
Então ela serviu a Saul e a seus homens, e eles comeram. E naquela mesma noite eles partiram.