I Samuel 30:13

Davi lhe perguntou: "A quem você pertence e de onde vem? " Ele respondeu: "Sou um jovem egípcio, servo de um amalequita. Meu senhor me abandonou quando fiquei doente há três dias.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe perguntou Davi: De quem és tu e de onde vens? Respondeu o moço egípcio: Sou servo de um amalequita, e meu senhor me deixou aqui, porque adoeci há três dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Davi lhe disse: De quem és tu, e donde és? E disse o moço egípcio: Sou servo dum homem amalequita, e meu senhor me deixou, porque adoeci há três dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Davi lhe disse: De quem és tu e de onde és? E disse o moço egípcio: Sou servo de um homem amalequita, e meu senhor me deixou, porque adoeci há três dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Davi lhe perguntou: - De quem você é e de onde você vem? O moço egípcio respondeu: - Sou servo de um amalequita, e meu senhor me deixou aqui, porque adoeci há três dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Davi perguntou: - Quem é o seu dono? De onde você é? - Eu sou egípcio e sou escravo de um amalequita! - respondeu ele. - O meu dono me deixou aqui há três dias porque fiquei doente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Davi lhe perguntou: ´A quem você pertence e de onde veio?`. ´Sou egípcio, escravo de um amalequita`, respondeu ele. ´Meu senhor me abandonou três dias atrás porque fiquei doente.

Nova Versão Transformadora

Então David lhe disse, cujo es? e d`onde es? e disse o moço Egypcio; sou servo de hum varão Amalekita, e meu Senhor me deixou; porquanto tres dias ha que adoeci.

1848 - Almeida Antiga

Então Davi lhe perguntou: De quem és tu, e donde vens? Respondeu ele: Sou um moço egípcio, servo dum amalequita; e o meu senhor me abandonou, porque adoeci há três dias.

Almeida Recebida

Davi lhe indagou: ´A quem pertences e de onde és?` Ele respondeu: ´Sou um jovem egípcio, servo de um amalequita. Meu senhor me abandonou quando adoeci há três dias.

King James Atualizada

And David said to him, Whose man are you and where do you come from? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master went on without me because three days back I became ill.

Basic English Bible

David asked him, "Who do you belong to? Where do you come from?" He said, "I am an Egyptian, the slave of an Amalekite. My master abandoned me when I became ill three days ago.

New International Version

And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

American Standard Version

I Samuel 30

e ele perguntou ao Senhor: "Devo perseguir este bando de invasores? Irei alcançá-los? " E o Senhor respondeu: "Persiga-os; é certo que você os alcançará e conseguirá libertar os prisioneiros".
Davi e os seiscentos homens que estavam com ele foram ao ribeiro de Besor, onde ficaram alguns,
pois duzentos deles estavam exaustos demais para atravessar o ribeiro. Todavia, Davi e quatrocentos homens continuaram a perseguição.
Encontraram um egípcio no campo e o trouxeram a Davi. Deram-lhe água e comida:
um pedaço de bolo de figos prensados e dois bolos de uvas passas. Ele comeu e recobrou as forças, pois tinha ficado três dias e três noites sem comer e sem beber.
13
Davi lhe perguntou: "A quem você pertence e de onde vem? " Ele respondeu: "Sou um jovem egípcio, servo de um amalequita. Meu senhor me abandonou quando fiquei doente há três dias.
Nós atacamos o Neguebe dos queretitas, o território que pertence a Judá e o Neguebe de Calebe. E incendiamos a cidade de Ziclague".
Davi lhe perguntou: "Você pode levar-me até esse bando de invasores? " Ele respondeu: "Jura, diante de Deus, que não me matarás nem me entregarás nas mãos de meu senhor, e te levarei até eles".
Quando ele levou Davi até lá, eles estavam espalhados pela região, comendo, bebendo e festejando os muitos bens que haviam tomado da terra dos filisteus e de Judá.
Davi os atacou no dia seguinte, desde o amanhecer até à tarde, e nenhum deles escapou, com a exceção de quatrocentos jovens que montaram em camelos e fugiram.
Davi recuperou tudo o que os amalequitas tinham levado, incluindo suas duas mulheres.