Então Davi perguntou: - Quem é o seu dono? De onde você é? - Eu sou egípcio e sou escravo de um amalequita! - respondeu ele. - O meu dono me deixou aqui há três dias porque fiquei doente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, lhe perguntou Davi: De quem és tu e de onde vens? Respondeu o moço egípcio: Sou servo de um amalequita, e meu senhor me deixou aqui, porque adoeci há três dias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Davi lhe disse: De quem és tu, e donde és? E disse o moço egípcio: Sou servo dum homem amalequita, e meu senhor me deixou, porque adoeci há três dias.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Davi lhe disse: De quem és tu e de onde és? E disse o moço egípcio: Sou servo de um homem amalequita, e meu senhor me deixou, porque adoeci há três dias.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Davi lhe perguntou: - De quem você é e de onde você vem? O moço egípcio respondeu: - Sou servo de um amalequita, e meu senhor me deixou aqui, porque adoeci há três dias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Davi lhe perguntou: "A quem você pertence e de onde vem? " Ele respondeu: "Sou um jovem egípcio, servo de um amalequita. Meu senhor me abandonou quando fiquei doente há três dias.
Nova Versão Internacional
Davi lhe perguntou: ´A quem você pertence e de onde veio?`. ´Sou egípcio, escravo de um amalequita`, respondeu ele. ´Meu senhor me abandonou três dias atrás porque fiquei doente.
Nova Versão Transformadora
Então David lhe disse, cujo es? e d`onde es? e disse o moço Egypcio; sou servo de hum varão Amalekita, e meu Senhor me deixou; porquanto tres dias ha que adoeci.
1848 - Almeida Antiga
Então Davi lhe perguntou: De quem és tu, e donde vens? Respondeu ele: Sou um moço egípcio, servo dum amalequita; e o meu senhor me abandonou, porque adoeci há três dias.
Almeida Recebida
Davi lhe indagou: ´A quem pertences e de onde és?` Ele respondeu: ´Sou um jovem egípcio, servo de um amalequita. Meu senhor me abandonou quando adoeci há três dias.
King James Atualizada
And David said to him, Whose man are you and where do you come from? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master went on without me because three days back I became ill.
Basic English Bible
David asked him, "Who do you belong to? Where do you come from?" He said, "I am an Egyptian, the slave of an Amalekite. My master abandoned me when I became ill three days ago.
New International Version
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.
American Standard Version
Comentários