Salmos 78:20

Sabemos que quando ele feriu a rocha a água brotou e jorrou em torrentes. Mas conseguirá também dar-nos de comer? Poderá suprir de carne o seu povo? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Behold, he smote the rock, so that waters gushed out, And streams overflowed; Can he give bread also? Will he provide flesh for his people?

American Standard Version

Com efeito, feriu ele a rocha, e dela manaram águas, transbordaram caudais. Pode ele dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?

Almeida Recebida

Com efeito, feriu ele a rocha, e dela manaram águas, transbordaram caudais. Pode ele dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

See, the rock was cut open by his power, so that the water came rushing out, and overflowing streams; is he able to give us bread? is he able to get meat for his people?

Basic English Bible

Sim, ele pode bater numa rocha e dela fazer brotar água, mas não é capaz de dar pão e carne a seu povo`.

Nova Versão Transformadora

É verdade que ele partiu a rocha e que a água começou a correr como um rio. Mas será que ele pode nos dar pão? Será que pode fornecer carne para o seu povo?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar-nos pão ou preparar carne para o seu povo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?"

New International Version

É verdade, Ele bateu na rocha, e eis que brotou água e jorraram torrentes; mas poderá também fornecer pão e prover de carne seu povo?`

King James Atualizada

Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância: poderá também dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que ferio a penha, e aguas correrão della, e ribeiros arrebentarão em abundancia: poderia nos tambem dar pão? ou preparar carne a seu povo?

1848 - Almeida Antiga

É verdade que ele feriu a rocha, e dela manaram águas, transbordaram as torrentes. Mas será que ele pode dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 78

Fendeu as rochas no deserto e deu-lhes tanta água como a que flui das profundezas;
da pedra fez sair regatos e fluir água como um rio.
Mas contra ele continuaram a pecar, revoltando-se no deserto contra o Altíssimo.
Deliberadamente puseram Deus à prova, exigindo o que desejavam comer.
Duvidaram de Deus, dizendo: "Poderá Deus preparar uma mesa no deserto?
20
Sabemos que quando ele feriu a rocha a água brotou e jorrou em torrentes. Mas conseguirá também dar-nos de comer? Poderá suprir de carne o seu povo? "
O Senhor os ouviu e enfureceu-se; atacou Jacó com fogo, e sua ira levantou-se contra Israel,
pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.
Contudo, ele deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
fez chover maná para que o povo comesse, deu-lhe o pão dos céus.
Os homens comeram o pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.