Obadias 1:4

Ainda que você suba tão alto como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, dali eu o derrubarei`, declara o SENHOR.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the Lord.

New International Version

Ora, ainda que subas muito alto como a águia e estabeleça o teu ninho entre as estrelas, te derrubarei das alturas!` Garante Yahweh.

King James Atualizada

Se te elevares como águia, e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se alçares como aguia, e puséres teu ninho entre as estrellas: d`ali te derribarei, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Ainda que você suba como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, de lá eu o derrubarei`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

American Standard Version

Though you go up on high like an eagle, though your house is placed among the stars, I will make you come down from there, says the Lord.

Basic English Bible

Embora subas ao alto como águia, e embora se ponha o teu ninho entre as estrelas, dali te derrubarei, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Se te remontares como águia e puseres o teu ninho entre as estrelas, de lá te derribarei, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mesmo que suba tão alto como as águias e faça seu ninho entre as estrelas, de lá eu o derrubarei`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Ainda que você voe tão alto como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, eu o derrubarei dali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se te elevares como águia e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Obadias 1

Visão de Obadias. Assim diz o Soberano, o SENHOR, a respeito de Edom: Nós ouvimos uma mensagem do SENHOR. Um mensageiro foi enviado às nações para dizer: ´Levantem-se! Vamos atacar Edom! `
´Veja! Eu tornarei você pequeno entre as nações. Será completamente desprezado!
A arrogância do seu coração o tem enganado, você que vive nas cavidades das rochas e constrói sua morada no alto dos montes; você que diz a si mesmo: ´Quem pode me derrubar? `
04
Ainda que você suba tão alto como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, dali eu o derrubarei`, declara o SENHOR.
´Se ladrões o atacassem, saqueadores no meio da noite - como você está destruído! - não roubariam apenas quanto achassem suficiente? Se os que colhem uvas chegassem a você, não deixariam para trás pelo menos alguns cachos?
Entretanto, como Esaú foi saqueado! Como foram pilhados os seus tesouros ocultos!
Empurram você para as fronteiras todos os seus aliados; enganam você e o sobrepujarão os seus melhores amigos; aqueles que comem com você lhe armam ciladas`. E Esaú não percebe nada!
´Naquele dia`, declara o SENHOR, ´destruirei os sábios de Edom, e os mestres dos montes de Esaú.
Então os seus guerreiros, ó Temã, ficarão apavorados, e serão eliminados todos os homens dos montes de Esaú.