Mateus 21:42

Jesus lhes disse: "Vocês nunca leram nas Escrituras? ´A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular; isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Perguntou-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular; isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Diz-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra, que os edificadores rejeitaram, essa foi posta por cabeça do ângulo; pelo Senhor foi feito isto, e é maravilhoso aos nossos olhos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Diz-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta por cabeça do ângulo; pelo Senhor foi feito isso e é maravilhoso aos nossos olhos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus perguntou: - Vocês nunca leram nas Escrituras: ´A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular. Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus então perguntou: - Vocês não leram o que as Escrituras Sagradas dizem? ´A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas. Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Jesus disse: ´Vocês nunca leram nas Escrituras: ´A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular. Isso é obra do Senhor e é maravilhosa de ver`?

Nova Versão Transformadora

Diz-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra que os edificadores rejeitárão, esta foi feita por cabeça da esquina? pelo Senhor foi feito isto, e he maravilhoso em nossos olhos.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular; isso foi feito pelo Senhor, e é maravilhoso aos nossos olhos?

Almeida Recebida

Então Jesus lhes inquiriu: ´Nunca lestes isto nas Escrituras? ´A pedra que os construtores rejeitaram, tornou-se a pedra angular; e isso procede do Senhor, sendo portanto, maravilhoso para nós`.

King James Atualizada

Jesus says to them, Did you never see in the Writings, The stone which the builders put on one side, the same has been made the chief stone of the building: this was the Lord's doing, and it is a wonder in our eyes?

Basic English Bible

Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: "'The stone the builders rejected has become the cornerstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes'?

New International Version

Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?

American Standard Version

Mateus 21

Por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: ´A meu filho respeitarão`.
"Mas quando os lavradores viram o filho, disseram uns aos outros: ´Este é o herdeiro. Venham, vamos matá-lo e tomar a sua herança`.
Assim eles o agarraram, lançaram-no para fora da vinha e o mataram.
"Portanto, quando vier o dono da vinha, o que fará àqueles lavradores? "
Responderam eles: "Matará de modo horrível esses perversos e arrendará a vinha a outros lavradores, que lhe dêem a sua parte no tempo da colheita".
42
Jesus lhes disse: "Vocês nunca leram nas Escrituras? ´A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular; isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós`.
"Portanto eu lhes digo que o Reino de Deus será tirado de vocês e será dado a um povo que dê os frutos do Reino.
Aquele que cair sobre esta pedra será despedaçado, e aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó".
Quando os chefes dos sacerdotes e os fariseus ouviram as parábolas de Jesus, compreenderam que ele falava a respeito deles.
E procuravam um meio de prendê-lo; mas tinham medo das multidões, pois elas o consideravam profeta.