Mateus 25:10

"E saindo elas para comprar o óleo, chegou o noivo. As virgens que estavam preparadas entraram com ele para o banquete nupcial. E a porta foi fechada.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, saindo elas para comprar, chegou o noivo, e as que estavam apercebidas entraram com ele para as bodas; e fechou-se a porta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, saindo elas para comprar, chegou o noivo, e as que estavam preparadas entraram com ele para a festa do casamento. E fechou-se a porta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Então as moças sem juízo saíram para comprar óleo, e, enquanto estavam fora, o noivo chegou. As cinco moças que estavam com as lamparinas prontas entraram com ele para a festa do casamento, e a porta foi trancada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Quando estavam fora comprando óleo, o noivo chegou. Então as cinco que estavam preparadas entraram com ele no banquete de casamento, e a porta foi trancada.

Nova Versão Transformadora

E idas ellas a comprar, veio o Esposo; e as que estavão aparelhadas, entrárão com elle ás vodas, e fechou-se a porta.

1848 - Almeida Antiga

E, saindo elas para comprar, chegou o noivo; e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.

Almeida Recebida

Mas, saindo elas para comprar, chegou o noivo. As virgens que estavam preparadas entraram com ele para o banquete de núpcias. E a porta foi fechada.

King James Atualizada

And while they went to get oil, the master came; and those who were ready went in with him to the feast: and the door was shut.

Basic English Bible

"But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.

New International Version

And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut.

American Standard Version

Mateus 25

O noivo demorou a chegar, e todas ficaram com sono e adormeceram.
"À meia-noite, ouviu-se um grito: ´O noivo se aproxima! Saiam para encontrá-lo! `
"Então todas as virgens acordaram e prepararam suas candeias.
As insensatas disseram às prudentes: ´Dêem-nos um pouco do seu óleo, pois as nossas candeias estão se apagando`.
"Elas responderam: ´Não, pois pode ser que não haja o suficiente para nós e para vocês. Vão comprar óleo para vocês`.
10
"E saindo elas para comprar o óleo, chegou o noivo. As virgens que estavam preparadas entraram com ele para o banquete nupcial. E a porta foi fechada.
"Mais tarde vieram também as outras e disseram: ´Senhor! Senhor! Abra a porta para nós! `
"Mas ele respondeu: ´A verdade é que não as conheço! `
"Portanto, vigiem, porque vocês não sabem o dia nem a hora! "
"E também será como um homem que, ao sair de viagem, chamou seus servos e confiou-lhes os seus bens.
A um deu cinco talentos, a outro dois, e a outro um; a cada um de acordo com a sua capacidade. Em seguida partiu de viagem.