Afirmou Jesus: "Aquele que comeu comigo do mesmo prato há de me trair.
Nova Versão Internacional
E ele respondeu:
O que mete comigo a mão no prato, esse me trairá. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele, respondendo, disse: O que mete comigo a mão no prato, esse me há de trair.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele, respondendo, disse:
O que mete comigo a mão no prato, esse me há de trair. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus respondeu:
- O que comigo põe a mão no prato, esse vai me trair. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus respondeu:
- Quem vai me trair é aquele que come no mesmo prato que eu. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus respondeu: ´Um de vocês que acabou de comer da mesma tigela comigo vai me trair.
Nova Versão Transformadora
E respondendo elle, disse: O que comigo mete a mão no prato, esse me ha de trahir.
1848 - Almeida Antiga
E respondendo ele, disse: O que mete comigo a mão no prato, esse me trairá.
Almeida Recebida
Indicou-lhes Jesus: ´Aquele que comeu juntamente comigo, do mesmo prato, este é o que vai me trair.
King James Atualizada
And he made answer and said, He who puts his hand into the plate with me, the same will be false to me.
Basic English Bible
Jesus replied,
"The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. New International Version
And he answered and said, He that dipped his hand with me in the dish, the same shall betray me.
American Standard Version
Comentários