Os discípulos ficaram perplexos, e perguntavam uns aos outros: "Neste caso, quem pode ser salvo? "
Nova Versão Internacional
Eles ficaram sobremodo maravilhados, dizendo entre si: Então, quem pode ser salvo?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eles se admiravam ainda mais, dizendo entre si: Quem poderá pois salvar-se?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eles se admiravam ainda mais, dizendo entre si: Quem poderá, pois, salvar-se?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles ficaram muito admirados, dizendo entre si: - Sendo assim, quem pode ser salvo?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando ouviram isso, os discípulos ficaram espantadíssimos e perguntavam uns aos outros: - Então, quem é que pode se salvar?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Perplexos, os discípulos perguntaram: ´Então quem pode ser salvo?`.
Nova Versão Transformadora
E elles se espantavão ainda mais, dizendo huns para os outros: quem pois se poderá salvar?
1848 - Almeida Antiga
Com isso eles ficaram sobremaneira maravilhados, dizendo entre si: Quem, então, pode ser salvo?
Almeida Recebida
Os discípulos ficaram muito assustados e comentavam uns com os outros: ´Sendo assim, quem conseguirá se salvar?`
King James Atualizada
And they were greatly surprised, saying to him, Who then may have salvation?
Basic English Bible
The disciples were even more amazed, and said to each other, "Who then can be saved?"
New International Version
And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?
American Standard Version
Comentários