Então Pedro começou a dizer-lhe: "Nós deixamos tudo para seguir-te".
Nova Versão Internacional
Então, Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos, e te seguimos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Pedro começou a dizer-lhe: - Eis que nós deixamos tudo e seguimos o senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Pedro disse: - Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Pedro começou a falar: ´Deixamos tudo para segui-lo`.
Nova Versão Transformadora
E começou Pedro a dizer-lhe: vês aqui nósoutros tudo deixámos, e te seguimos.
1848 - Almeida Antiga
Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.
Almeida Recebida
Então Pedro começou a declarar para Jesus: ´Eis que nós tudo abandonamos para te seguir`.
King James Atualizada
Peter said to him, See, we have given up everything, and come after you.
Basic English Bible
Then Peter spoke up, "We have left everything to follow you!"
New International Version
Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
American Standard Version
Comentários