Marcos 13:16

Quem estiver no campo não volte para pegar seu manto.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e o que estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o que estiver no campo não volte atrás, para tomar o seu vestido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o que estiver no campo, que não volte atrás, para tomar a sua veste.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem estiver no campo, não volte nem para pegar o manto.

Nova Versão Transformadora

E o que estiver no campo, não torne atraz, a tomar seu vestido.

1848 - Almeida Antiga

e quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.

Almeida Recebida

Quem estiver no campo não retorne para apanhar seu manto.

King James Atualizada

And let not him who is in the field go back to take his coat.

Basic English Bible

Let no one in the field go back to get their cloak.

New International Version

and let him that is in the field not return back to take his cloak.

American Standard Version

Marcos 13

Sempre que forem presos e levados a julgamento, não fiquem preocupados com o que vão dizer. Digam tão-somente o que lhes for dado naquela hora, pois não serão vocês que estarão falando, mas o Espírito Santo.
"O irmão trairá seu próprio irmão, entregando-o à morte, e o mesmo fará o pai a seu filho. Filhos se rebelarão contra seus pais e os matarão.
Todos odiarão vocês por minha causa; mas aquele que perseverar até o fim será salvo.
"Quando vocês virem ´o sacrilégio terrível` no lugar onde não deve estar - quem lê, entenda - então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes.
Quem estiver no telhado de sua casa não desça nem entre em casa para tirar dela coisa alguma.
16
Quem estiver no campo não volte para pegar seu manto.
Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando!
Orem para que essas coisas não aconteçam no inverno.
Porque aqueles serão dias de tribulação como nunca houve desde que Deus criou o mundo até agora, nem jamais haverá.
Se o Senhor não tivesse abreviado tais dias, ninguém sobreviveria. Mas, por causa dos eleitos por ele escolhidos, ele os abreviou.
Se, então, alguém lhes disser: ´Vejam, aqui está o Cristo! ` ou: ´Vejam, ali está ele! `, não acreditem.