Lucas 10:6

Se houver ali um homem de paz, a paz de vocês repousará sobre ele; se não, ela voltará para vocês.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.

American Standard Version

And if a son of peace is there, your peace will be with him: but if not, it will come back to you again.

Basic English Bible

E se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e se não, voltará para vós.

Almeida Recebida

Se houver ali um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; se não houver, ela voltará sobre vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se os que vivem ali forem gente de paz, a bênção permanecerá; se não forem, a bênção voltará a vocês.

Nova Versão Transformadora

Se um homem de paz morar ali, deixem a saudação com ele; mas, se o homem não for de paz, retirem a saudação.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you.

New International Version

Se morar ali um filho da paz, a vossa bênção de paz repousará sobre ele; caso não haja, ela voltará para vós.

King James Atualizada

E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se ali houver algum filho de paz vossa paz sobre elle repousará; e se não, a vósoutros se tornará.

1848 - Almeida Antiga

Se houver ali uma pessoa que ama a paz, sobre ela repousará a paz de vocês; se não houver, a paz voltará sobre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 10

Depois disso o Senhor designou outros setenta e dois e os enviou dois a dois, adiante dele, a todas as cidades e lugares para onde ele estava prestes a ir.
E lhes disse: "A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos. Portanto, peçam ao Senhor da colheita que mande trabalhadores para a sua colheita.
Vão! Eu os estou enviando como cordeiros entre lobos.
Não levem bolsa nem saco de viagem nem sandálias; e não saúdem ninguém pelo caminho.
"Quando entrarem numa casa, digam primeiro: ´Paz a esta casa`.
06
Se houver ali um homem de paz, a paz de vocês repousará sobre ele; se não, ela voltará para vocês.
Fiquem naquela casa, e comam e bebam o que lhes derem, pois o trabalhador merece o seu salário. Não fiquem mudando de casa em casa.
"Quando entrarem numa cidade e forem bem recebidos, comam o que for posto diante de vocês.
Curem os doentes que ali houver e digam-lhes: ´O Reino de Deus está próximo de vocês`.
Mas quando entrarem numa cidade e não forem bem recebidos, saiam por suas ruas e digam:
´Até o pó da sua cidade, que se apegou aos nossos pés, sacudimos contra vocês. Fiquem certos disto: O Reino de Deus está próximo`.