Lucas 10:6

Se houver ali um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; se não houver, ela voltará sobre vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se houver ali uma pessoa que ama a paz, sobre ela repousará a paz de vocês; se não houver, a paz voltará sobre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se um homem de paz morar ali, deixem a saudação com ele; mas, se o homem não for de paz, retirem a saudação.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se houver ali um homem de paz, a paz de vocês repousará sobre ele; se não, ela voltará para vocês.

Nova Versão Internacional

Se os que vivem ali forem gente de paz, a bênção permanecerá; se não forem, a bênção voltará a vocês.

Nova Versão Transformadora

E se ali houver algum filho de paz vossa paz sobre elle repousará; e se não, a vósoutros se tornará.

1848 - Almeida Antiga

E se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e se não, voltará para vós.

Almeida Recebida

Se morar ali um filho da paz, a vossa bênção de paz repousará sobre ele; caso não haja, ela voltará para vós.

King James Atualizada

And if a son of peace is there, your peace will be with him: but if not, it will come back to you again.

Basic English Bible

If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you.

New International Version

And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.

American Standard Version

Lucas 10

Depois disto, o Senhor designou outros setenta; e os enviou de dois em dois, para que o precedessem em cada cidade e lugar aonde ele estava para ir.
E lhes fez a seguinte advertência: A seara é grande, mas os trabalhadores são poucos. Rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.
Ide! Eis que eu vos envio como cordeiros para o meio de lobos.
Não leveis bolsa, nem alforje, nem sandálias; e a ninguém saudeis pelo caminho.
Ao entrardes numa casa, dizei antes de tudo: Paz seja nesta casa!
06
Se houver ali um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; se não houver, ela voltará sobre vós.
Permanecei na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; porque digno é o trabalhador do seu salário. Não andeis a mudar de casa em casa.
Quando entrardes numa cidade e ali vos receberem, comei do que vos for oferecido.
Curai os enfermos que nela houver e anunciai-lhes: A vós outros está próximo o reino de Deus.
Quando, porém, entrardes numa cidade e não vos receberem, saí pelas ruas e clamai:
Até o pó da vossa cidade, que se nos pegou aos pés, sacudimos contra vós outros. Não obstante, sabei que está próximo o reino de Deus.