Lucas 15:2

Mas os fariseus e os mestres da lei o criticavam: "Este homem recebe pecadores e come com eles".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But the Pharisees and the teachers of the law muttered, "This man welcomes sinners and eats with them."

New International Version

Entretanto, os fariseus e os mestres da Lei o censuravam murmurando: ´Este saúda e se mistura a pessoas desqualificadas e ainda partilha do pão com elas`.

King James Atualizada

E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores, e come com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E murmuravão os Phariseos, e os Escribas, dizendo: este aos peccadores recebe, e com elles come.

1848 - Almeida Antiga

Os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: - Este recebe pecadores e come com eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And both the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

American Standard Version

And the Pharisees and scribes were angry, saying, This man gives approval to sinners, and takes food with them.

Basic English Bible

E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores, e come com eles.

Almeida Recebida

E murmuravam os fariseus e os escribas, dizendo: Este recebe pecadores e come com eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os fariseus e mestres da lei o criticavam, dizendo: ´Ele se reúne com pecadores e até come com eles!`.

Nova Versão Transformadora

Os fariseus e os mestres da Lei criticavam Jesus, dizendo: - Este homem se mistura com gente de má fama e toma refeições com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores e come com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 15

Todos os publicanos e "pecadores" estavam se reunindo para ouvi-lo.
02
Mas os fariseus e os mestres da lei o criticavam: "Este homem recebe pecadores e come com eles".
Então Jesus lhes contou esta parábola:
"Qual de vocês que, possuindo cem ovelhas, e perdendo uma, não deixa as noventa e nove no campo e vai atrás da ovelha perdida, até encontrá-la?
E quando a encontra, coloca-a alegremente sobre os ombros
e vai para casa. Ao chegar, reúne seus amigos e vizinhos e diz: ´Alegrem-se comigo, pois encontrei minha ovelha perdida`.
Eu lhes digo que, da mesma forma, haverá mais alegria no céu por um pecador que se arrepende do que por noventa e nove justos que não precisam arrepender-se".