Ficaram perplexas, sem saber o que fazer. De repente dois homens com roupas que brilhavam como a luz do sol colocaram-se ao lado delas.
Nova Versão Internacional
While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them.
New International Version
Ficaram pasmas, sem saber o que fazer. De repente, dois homens com roupas que reluziam como a luz do sol se colocaram ao lado delas.
King James Atualizada
E aconteceu que, estando elas perplexas a esse respeito, eis que pararam junto delas dois varões, com vestidos resplandecentes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceo, que estando ellas disto perplexas, eis que dous varoens parárão junto a ellas, com vestidos resplandecentes.
1848 - Almeida Antiga
Aconteceu que, perplexas a esse respeito, apareceram-lhes dois homens com roupas resplandecentes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:
American Standard Version
And while they were in doubt about it, they saw two men in shining clothing by them:
Basic English Bible
E, estando elas perplexas a esse respeito, eis que lhes apareceram dois varões em vestes resplandecentes;
Almeida Recebida
Aconteceu que, perplexas a esse respeito, apareceram-lhes dois varões com vestes resplandecentes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Enquanto estavam ali, perplexas, dois homens apareceram, vestidos com mantos resplandecentes.
Nova Versão Transformadora
e não sabiam o que pensar. De repente, apareceram diante delas dois homens vestidos com roupas muito brilhantes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E aconteceu que, estando elas perplexas a esse respeito, eis que pararam junto delas dois varões com vestes resplandecentes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários